Functions: to direct and control activities to facilitate the placement of Jamaicans in employment opportunities overseas, and to monitor the activities of private employment agencies | UN | الوظائف: توجيه ومراقبة الأنشطة لتسهيل إلحاق أهالي جامايكا بفرص العمل بالخارج ورصد أنشطة وكالات العمالة الخاصة |
About a half of all States reporting also noted that employment agencies were involved at national level in the formulation and implementation of a demand reduction strategy. | UN | وذكر ما يقرب من نصف جميع البلدان المستجيبة أن وكالات العمالة تشارك على الصعيد الوطني في وضع الاستراتيجية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات وتنفيذها. |
The Government is working through employment agencies on the Entity levels to promote adequate employment for mine survivors and other persons with disabilities. | UN | وتعمل الحكومة مع وكالات العمالة على صعيد الكيانين للنهوض بالعمالة الملائمة للناجين من الألغام وغيرهم من المعوقين. |
This law regulates subcontracted work, the operation of temporary employment agencies and temporary employment contracts. | UN | وهذا القانون ينظم العمل من الباطن، وتشغيل وكالات العمالة المؤقتة، وعقود العمالة المؤقتة. |
Initial guidance is offered by the employment agencies in the schools based on an agreement between the Federal Employment Agency and the Standing Conference of Ministers of Education and Cultural Affairs of the Länder in the Federal Republic of Germany. | UN | والتوجيه الأولي يتم توفيره على يد وكالات العمالة في المدارس بناء على اتفاق بين الوكالة الاتحادية والمؤتمر الدائم لوزراء التعليم والشؤون الثقافية بالأقاليم في جمهورية ألمانيا الاتحادية. |
The employment agencies also offer regional events for girls and young women in which they are provided with insight into the everyday practices in various vocations in the working world, which they may not have yet considered in contemplating a vocational choice. | UN | وتضطلع وكالات العمالة أيضا بتنظيم أمسيات إقليمية للبنات والفتيات، حيث تعرض عليهن إيضاحات للممارسات اليومية في شتي توجهات حياة العمل، مما قد لا يكون قد طرأ على خواطرهن عند النظر في خياراتهن المهنية. |
In referring young people to training positions, the employment agencies support both the person choosing a profession in attaining the vocational training they desire, as well as employers in their search for qualified trainees. | UN | وفي نطاق إحالة الشباب لمراكز تدريبية، يلاحظ أن وكالات العمالة تساند من يختار التوصل إلى مهنة ما عن طريق ما ينشده من تدريب مهني، كما أنها تساند أيضا رب العمل الذي يسعي للحصول على متدربين مؤهلين. |
10. With regard to human trafficking, a decree had been issued in 2005 requiring a draft law on the organization of private employment agencies importing domestic workers. | UN | 10 - وفيما يتعلق بالاتجار بالبشر، صدر مرسوم في عام 2005 يطالب بصياغة قانون عن تنظيم وكالات العمالة الخاصة التي تقوم بتصدير العمال المحليين. |
208. On 26 December, it was reported that a number of temporary employment agencies in Israel were involved in selling false work permits to Palestinians. | UN | ٢٠٨ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر، أفادت التقارير أن عددا من وكالات العمالة المؤقتة في إسرائيل ضالع في عملية بيع رخص عمل مزيفة إلى الفلسطينيين. |
Preparations to ratify the ILO Private employment agencies Convention, 1997 (No. 181) have begun. | UN | 107- وبدأ التحضير للتصديـق علـى اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن وكالات العمالة الخاصة، 1997 (رقم 181). |
53. In reference to emigration and immigration, the 1949 Convention requests that States Parties take measures to combat the traffic in persons for the purposes of prostitution and to monitor employment agencies. | UN | ٥٣ - وفيما يخص الهجرة من البلدان وإليها تشترط الاتفاقية أن تتخذ الدول اﻷعضاء تدابير لمكافحة الاتجار باﻷشخاص ﻷغراض البغاء ولمراقبة وكالات العمالة. |
:: Reinforced public employment services and strengthened cooperation with private employment agencies can play a major role in promoting a quick reintegration of job seekers into employment as the economy recovers and are vital to help disadvantaged workers keep a foothold in the world of work | UN | :: يمكن أن تؤدي خدمات العمالة العامة المعززة والتعاون المعزز مع وكالات العمالة الخاصة دورا رئيسيا في تشجيع إعادة دمج طالبي العمل بشكل سريع في العمالة مع استمرار تعافي الاقتصاد كما انها حيوية في مساعدة العمال المحرومين على الاحتفاظ بموطئ قدم في عالم العمل. |
It further recommends that the State party take measures to protect women migrant domestic workers, prevent the activities of illegal employment agencies, ensure that women are provided with adequate information on safe migration before departure and conclude bilateral agreements with receiving countries. | UN | وتوصي كذلك بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لحماية الخادمات المنزليات المهاجرات، ومنع أنشطة وكالات العمالة غير القانونية، وضمان تزويد النساء قبل مغادرتهن بالمعلومات المناسبة بشأن الهجرة الآمنة، وإبرام اتفاقات ثنائية مع البلدان المستقبلة. |
5. Regulation of employment agencies | UN | ٥ - تنظيم وكالات العمالة |
At its eighty-fifth Session (June 1997), the International Labour Conference adopted the Private employment agencies Convention (No. 181) and Recommendation (No. 188). | UN | واعتمد مؤتمر العمل الدولي في دورته الخامسة والثمانين )حزيران/يونيه ١٩٩٧( اتفاقية وكالات العمالة الخاصة )رقم ١٨١( والتوصية )رقم ١٨٨(. |
The measure is designed to encourage unemployed individuals from disadvantaged groups, ethnic minorities, migrant workers and others thought to be at risk of social exclusion to become working partners in cooperatives and partnerships, as well as in employment agencies and other organizations working in the social sector whose job is to help these groups find work. | UN | ويرمي هذا الإجراء الموجه إلى تشجيع الأفراد العاطلين عن العمل من الفئات المحرومة، والأقليات الإثنية، والعمال المهاجرين وغيرهم ممن يُعتقد أنهم يواجِهون خطر الاستبعاد الاجتماعي لتشجيعهم على أن يصبحوا شركاء عاملين في التعاونيات والشراكات وفي وكالات العمالة وغيرها من المنظمات التي تعمل في القطاع الاجتماعي لمساعدة هذه الفئات على إيجاد عمل. |
Currently, an important direction of activity is the development of enforcement mechanisms for this Convention, ILO Migration for Employment Convention no.97 and the ILO Private employment agencies Convention no. 181. | UN | وتتخذ الأنشطة اليوم توجهاً هاماً يتمثل في إنشاء آليات هدفها تنفيذ هذه الاتفاقية فضلاً عن " اتفاقية العمال المهاجرين " رقم 97 الصادرة عن " منظمة العمل الدولية " و " اتفاقية وكالات العمالة الخاصة " رقم 181 الصادرة عن " منظمة العمل الدولية " . |
39. HRCM noted that there had been a dramatic increase in the numbers of undocumented migrant workers, due to reasons such as employment agencies abandoning migrant workers on arrival, not extending work permit of the migrant workers even though initial sponsorship was processed by the agency and the migrant workers simply arriving on tourist visas. | UN | 39- لاحظت لجنة ملديف لحقوق الإنسان أنه حصل ارتفاع هائل في أعداد العمال المهاجرين بدون وثائق، وذلك لأسباب من قبيل وكالات العمالة التي تتخلى عن العمال المهاجرين بعد وصولهم وعدم تمديد رُخص عمل العمال المهاجرين رغم أن الوكالة تجهِّز ملفات التعهد بهم في البداية ووصول العمال المهاجرين بتأشيرات السياحة فقط. |
(d) steps are taken to prevent the activities of illegal employment agencies, ensure that women receive information on safe migration prior to departure, and conclude bilateral agreements with receiving countries, in line with the Committee's general recommendation No. 26. | UN | (د) ما إذا كانت تتخذ خطوات لمنع أنشطة وكالات العمالة غير المشروعة، وضمان حصول المرأة على معلومات بشأن الهجرة الآمنة قبل المغادرة، وإبرام اتفاقات ثنائية مع البلدان المستقبلة()، وذلك تمشيا مع التوصية العامة رقم 26 للجنة. |