It is of the utmost importance to avoid having different agencies trying to drag the process in different directions. | UN | وفي المقام الأول من الأهمية تجنُّب وجود وكالات مختلفة يحاول كل منها جذب العملية في اتجاه مختلف. |
So explain to me how three different agencies had time to set up and take everyone down. | Open Subtitles | لذلك شرح لي كيف كان لدى ثلاث وكالات مختلفة الوقت إعداد واتخاذ الجميع إلى أسفل. |
Literacy and adult education programmes have been established by different agencies, with varying degrees of success. | UN | وضعت وكالات مختلفة برامج لمحو الأمية وتعليم الكبار، وحققت درجات نجاح متفاوتة. |
In this regard, pledges to provide support for the functioning of the RCM secretariat were made by various agencies. | UN | وفي هذا الصدد، تعهَّدت وكالات مختلفة بتقديم الدعم إلى أمانة آلية التنسيق الإقليمي كي تقوم بمهامها. |
Today various agencies are carrying out measures to improve, within their own terms of reference, the job opportunities of urban women. | UN | واليوم تضطلع وكالات مختلفة بتدابير ضمن صلاحياتها، من أجل تحسين فرص العمل للمرأة الحضرية. |
OWAFD's staff also came from various agencies, such as the Community Development Department and the Department of Public Welfare. | UN | كذلك ينتمي موظفو مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة إلى وكالات مختلفة مثل إدارة تنمية المجتمعات المحلية وإدارة الرفاه العام. |
In response to the problem, literacy and adult education programmes have been established by different agencies, with varying degrees of success. | UN | ولمعالجة المشكلة، وضعت وكالات مختلفة برامج لمحو الأمية وتعليم الكبار، وحققت درجات نجاح متفاوتة. |
On average, builders around the world deal with nine different agencies. | UN | يتعامل مقاولو البناء حول العالم، في المتوسط، مع تسع وكالات مختلفة. |
51. The Board was concerned that the Programme's procurement activities were spread across several different agencies. | UN | 51 - وأعرب المجلس عن قلقه من أن أنشطة مشتريات البرنامج توزعت على عدة وكالات مختلفة. |
His mother had reported the abuse against him six times to different agencies. | UN | وقامت والدته ست مرات بإبلاغ وكالات مختلفة عما يتعرض له ابنها من الإيذاء. |
12. Administrative and survey data are usually the responsibility of different agencies. | UN | 12 - وتتولى عادة مهمة جمع البيانات الإدارية والاستقصائية وكالات مختلفة. |
Decisions affecting development are being taken in different areas, in different forums and by different agencies. | UN | والقرارات التي تؤثر على التنمية يجري اتخاذها في مناطق مختلفة وفي محافل مختلفة ومن قبل وكالات مختلفة. |
different agencies deal with narcotics in Papua New Guinea. | UN | وهناك وكالات مختلفة تعالج مسألة المخدرات في بابوا غينيا الجديدة. |
The Office of Special Counsel has recently confirmed allegations made by whistle-blowers in ten different agencies. | UN | وأكّد مكتب الولايات المتحدة للمشورة الخاصة مؤخّرا ادّعاءات تقدَّم بها المبلغون عن المخالفات في عشر وكالات مختلفة. |
The project supports those who are graduates of micro-credit programmes of various agencies like Department of Women Affairs, Jatiya Mohila Shangstha, Department of Youth Development and other agencies. | UN | ويقدم المشروع الدعم إلى خريجات برامـج الائتمانات الصغيرة التي تنظمها وكالات مختلفة مثل إدارة شؤون المرأة، ومنظمة جاتيا موهيلا شانغستا، وإدارة تنمية الشباب ووكالات أخرى. |
xiii) Promote upscaling of best practices which have been documented by various agencies | UN | `13` تشجيع توسيع نطاق الممارسات الفضلى التي وثّقتها وكالات مختلفة |
There is growing interest among various agencies regarding coordination of their border activities. | UN | وثمة اهتمام متزايد لدى وكالات مختلفة بتنسيق أنشطتها الحدودية. |
Contacts have been made with various agencies in the region in connection with the conduct of the regional survey on crime, victimization and criminal justice in Africa. | UN | وأجريت اتصالات مع وكالات مختلفة في المنطقة فيما يتعلق بإجراء الدراسة الاستقصائية اﻹقليمية عن الجريمة واﻹيذاء والعدالة الجنائية في افريقيا. |
61. The Board noticed several deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies. | UN | ٦١ - لاحظ المجلس أوجه قصور عديدة في الرقابة المالية على المشاريع المنفذة عن طريق وكالات مختلفة. |
The Board noticed several deficiencies in the financial control of projects implemented through various agencies. | UN | ١٦- لاحظ المجلس أوجه قصور عديدة في الرقابة المالية على المشاريع المنفذة عن طريق وكالات مختلفة. |
Projects with a total value of $115 million have been approved by various agencies and donors in open cities since the beginning of the programme. | UN | وأقرت وكالات مختلفة ومانحون مشاريع تنفذ في المدن المفتوحة قيمتها اﻹجمالية ١١٥ مليونا من دولارات الولايات المتحدة منذ بداية البرنامج. |
Countries and partners, including various United Nations agencies, came up with an action plan for both immediate responses and longer-term solutions. | UN | وخرجت البلدان والشركاء، ومن بينهم وكالات مختلفة تابعة للأمم المتحدة، بخطة عمل للاستجابات الفورية والحلول الطويلة الأجل على السواء. |