UNMIBH provides administrative support to a number of other United Nations agencies and offices operating in the Former Yugoslavia, primarily through the processing of mission subsistence allowance and salaries. | UN | تقدم البعثة دعما إداريا الى عدد من وكالات ومكاتب اﻷمم المتحدة العاملة في يوغوسلافيا السابقة، ويتم ذلك أساسا من خلال تجهيز بدل اﻹقامة المخصص للبعثة والمرتبات. |
Its role in the region must be enhanced, particularly with regard to cooperation with other United Nations agencies and offices. | UN | وينبغي تعزيز دورها في الإقليم، لا سيما فيما يتعلق بالتعاون مع وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى. |
The Security Council encourages Ambassador Fall and other United Nations agencies and offices to actively engage in the region to promote peace and stability. | UN | ويشجع مجلس الأمن السفير فال وسائر وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى على الانخراط في العمل بصورة نشطة في المنطقة لتعزيز السلام والاستقرار. |
The meeting brought together regional United Nations agencies and offices and the League of Arab States. | UN | وضم الاجتماع وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الإقليمية وجامعة الدول العربية. |
2. Meetings with representatives of United Nations agencies and offices in Rwanda | UN | ٢ - اجتماعات مع ممثلي وكالات ومكاتب اﻷمم المتحدة في رواندا |
Recognizing the importance of pandemic preparedness to the integrity of the United Nations system, its staff and the people it served worldwide, the Secretary-General had issued a directive requiring all United Nations system agencies and offices, including country offices, to prepare for a human influenza pandemic. | UN | وقالت إن الأمين العام، إدراكا منه لأهمية التأهب للوباء في سلامة منظومة الأمم المتحدة وموظفيها والناس الذين تقوم بخدمتهم على نطاق العالم، أصدر أمرا توجيهيا يطلب فيه إلى جميع وكالات ومكاتب منظومة الأمم المتحدة، بما فيها المكاتب القطرية، الاستعداد لوباء أنفلونزا البشر. |
The set-up of this common framework requires close cooperation among all operation agencies and offices in the areas of policy analysis and normative work in the United Nations system. | UN | وتتطلب إقامة هذا الإطار المشترك تعاونا وثيقا بين جميع وكالات ومكاتب العمليات في مجالي تحليل السياسات والعمل المعياري في منظومة الأمم المتحدة. |
Other United Nations agencies and offices are closely cooperating and collaborating with member nations of ASEAN and the ASEAN secretariat in their respective areas of operation. IV. Caribbean Community | UN | وتقدم وكالات ومكاتب أخرى تابعة للأمم المتحدة بالتعاون والتضامن، على نحو وثيق، مع الدول أعضاء الرابطة ومع أمانتها، وذلك في مجالات عمل كل منها. |
Notwithstanding the proclaimed principle of the independence of the judiciary, practice makes clear that public prosecutors' offices do not operate on this principle and that both they and the courts are not independent of the agencies and offices of the Ministry of Internal Affairs. | UN | وبالرغم من مبدأ استقلالية السلطة القضائية المعلن، فإن الممارسة تبين بوضوح أن مكاتب المدعين العامين لا تعمل بهذا المبدأ، وأنها والمحاكم غير مستقلة عن وكالات ومكاتب وزارة الداخلية. |
A variety of agencies and offices of the United Nations system have roles to play in applying space technology for implementing the recommendations of Agenda 21. | UN | ٧٩ - هناك مجموعة متنوعة من وكالات ومكاتب منظومة اﻷمم المتحدة تؤدي أدوارا شتى في تطبيق تكنولوجيا الفضاء ﻷغراض تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن ٢١. |
In the draft resolution, the General Assembly calls on the Secretary-General to instruct the United Nations agencies and offices working in the occupied Palestinian territories to lend their support and experience to the office of the Register of Damage, upon its request, so as to facilitate its work. | UN | وبمقتضى مشروع القرار تهيب الجمعية العامة بالأمين العام للأمم المتحدة أن يصدر تعليمات إلى وكالات ومكاتب الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة بأن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار بناء على طلبه، بغية تيسير أعماله. |
14. Calls upon the Secretary-General to instruct the United Nations agencies and offices present on the ground in the Occupied Palestinian Territory to lend their support and expertise to the Office of the Register of Damage, upon its request, so as to facilitate its work; | UN | 14 - تهيب بالأمين العام أن يوعز إلى وكالات ومكاتب الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة بأن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار، بناء على طلبه، بغية تيسير أعماله؛ |
In addition, the mission held consultations with Mr. Shaharyar M. Khan, Special Representative of the Secretary-General for Rwanda, Brigadier General Henry Anyidoho, Deputy Force Commander of UNAMIR, representatives of United Nations agencies and offices in Rwanda, members of the diplomatic corps and representatives of NGOs. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أجرت البعثة مشاورات مع السيد شهريار م. خان الممثل الخاص لﻷمين العام في رواندا، والبريغادير جنرال هنري انيدوهو نائب قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وممثلي وكالات ومكاتب اﻷمم المتحدة في رواندا وأعضاء الهيئات الدبلوماسية وممثلين عـن المنظمات غير الحكوميـة. |
14. Calls upon the Secretary-General to instruct the United Nations agencies and offices present on the ground in the Occupied Palestinian Territory to lend their support and expertise to the Office of the Register of Damage, upon its request, so as to facilitate its work; | UN | 14 - تهيب بالأمين العام أن يوعز إلى وكالات ومكاتب الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة بأن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار، بناء على طلبه، بغية تيسير أعماله؛ |
11. The Board of the Register of Damage noted with satisfaction the cooperation with United Nations agencies and offices present on the ground in the Occupied Palestinian Territory, as called upon in paragraph 14 of General Assembly resolution ES-10/17. | UN | 11 - ولاحظ مجلس سجل الأضرار مع الارتياح التعاون مع وكالات ومكاتب الأمم المتحدة الموجودة في الأرض الفلسطينية المحتلة، كما دعت إلى ذلك الفقرة 14 من قرار الجمعية العامة دإط-10/17. |
4/ Assessments of developments in specific economic and social areas and of policies recommended in the Declaration and the Strategy are carried out on a more or less regular basis by various agencies and offices in the United Nations system. | UN | )٤( تجري مختلف وكالات ومكاتب منظومة اﻷمم المتحدة بصورة منتظمة تقريبا، تقييما للتطورات في مجالات اقتصادية واجتماعية محددة، وكذلك للسياسات الموصى بها في اﻹعلان والاستراتيجية. |
13. Convinced of the catalytic role played by women in international relations, the General Secretariat maintained excellent cooperation with many United Nations agencies and offices in Athens, with the Ministry for Foreign Affairs and with women's non-governmental organizations, especially in the field of humanitarian assistance. | UN | 13 - ومضت تقول إن الأمانة العامة، اقتناعا منها بالدور الحفّاز الذي تقوم به المرأة في العلاقات الدولية، أقامت تعاونا ممتازا مع كثير من وكالات ومكاتب الأمم المتحدة في أثينا، ومع وزارة الخارجية، ومع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة، وخاصة في ميدان المساعدة الإنسانية. |
106. In response to the 17 March 2006 directive of the Secretary-General requiring all United Nations system agencies and offices to prepare for a human influenza pandemic, the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support established an influenza pandemic preparedness team using general temporary assistance funding. | UN | 106 - استجابة للتوجيه الإداري من الأمين العام في 17 آذار/مارس 2006 الذي طلب فيه من جميع وكالات ومكاتب منظومة الأمم المتحدة التحضير لمواجهة وباء أنفلونزا البشر، أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني فريق التأهب لوباء الأنفلونزا باستخدام تمويل المساعدة المؤقتة العامة. |
120. Article 6 of the 1921 International Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children states that the parties must prescribe such regulations regarding licensing and supervision of employment agencies and offices as are required to ensure the protection of women and children seeking employment in another country. | UN | ٠٢١- تنص الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار بالنساء واﻷطفال لعام ١٢٩١، في مادتها ٦، على ما يلي: " ينبغي وضع قوانين فيما يتعلق بمراقبة وكالات ومكاتب التشغيل لحماية النساء واﻷطفال الذين يبحثون عن عمل في بلد أجنبي " . |
(e) $99,900 for communications equipment to upgrade the telephone switchboard in Santiago and to contribute to an inter-agency project to replace all the 1958 communications equipment currently used by United Nations agencies and offices sharing the premises of the ECLAC Mexico office; | UN | )ﻫ( مبلغ ٠٠٩ ٩٩ دولار لمعدات الاتصالات لتحسين لوحة مفاتيح الهاتف في سنتاغو ولﻹسهام في مشروع مشترك بين الوكالات لاستبدال جميع معدات الاتصالات التي تعود لعام ٨٥٩١ والمستخدمة حاليا من جانب وكالات ومكاتب اﻷمم المتحدة التي تتقاسم أماكن العمل في مكتب المكسيك مع اللجنة الاقتصادية؛ |