We're trying to steal a client from another agency. | Open Subtitles | إننا نحاول خطف أحد العملاء من وكالة أخرى |
UNIDO looked with envy at another agency which, in the previous week, had been granted an increase of 13 per cent in its budget. | UN | وقال إن اليونيدو تنظر بعين الحسد إلى وكالة أخرى مُنحت في الأسبوع الماضي زيادة في ميزانيتها قدرها 13 في المائة. |
another agency is the Special Investigation and Information Department (DSIR). | UN | وهناك وكالة أخرى هي إدارة التحقيق والاستعلام الخاصة. |
At around 8 p.m., the author was taken to the KGB office without a warrant issued by the prosecutor's office or any other agency. | UN | وحوالي الساعة الثامنة مساءً، اقتيد صاحب البلاغ إلى مكتب وكالة أمن الدولة دون أمر صادر عن النيابة أو أي وكالة أخرى. |
He also claims that he was taken to the KGB without a warrant issued by the prosecutor's office or any other agency. | UN | وهو يدعي أيضاً أنه نُقل إلى وكالة أمن الدولة دون أمر صادر عن النيابة العامة أو أي وكالة أخرى. |
Incumbent seconded to another agency in 2005. | UN | انتُدب شاغل الوظيفة إلى وكالة أخرى عام 2005. |
The contracting authority or another agency would periodically set that figure. | UN | ويمكن أن تقوم السلطة المتعاقدة أو وكالة أخرى بتحديد ذلك الرقم دوريا. |
First, one agency may alert another agency as to the existence of a cartel in its jurisdiction. | UN | وأول هذه المنافع أن وكالةً يمكن أن تنبه وكالة أخرى إلى وجود كارتل في الإقليم الذي تتبع له. |
Communications were also initiated with another agency in view of developing a joint investigation on allegations of serious misconduct perpetrated by colluding personnel. | UN | وبدأت أيضا اتصالات مع وكالة أخرى في ضوء إجراء تحقيق مشترك في الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك الخطير الذي ارتكبه موظفون متواطئون. |
If project execution is entrusted by UNDCP to another agency, a programme support cost of up to 13 per cent is provided to the agency and no funds are retained by UNDCP. | UN | وفي حالة قيام البرنامج بتكليف وكالة أخرى بتنفيذ المشروع فإن الوكالة تحصل على تكلفة الدعم البرنامجي بما تصل نسبتــه إلـى ١٣ فـي المائــة ولا يحصل البرنامج على أية أموال. |
A similar claim for $93,000 had been submitted by another agency in Cambodia. | UN | وقدمت وكالة أخرى في كمبوديا مطالبة مماثلة قدرها ٠٠٠ ٩٣ دولار. |
A similar claim for $93,000 had been raised by another agency in Cambodia. | UN | وقدمت وكالة أخرى في كمبوديا مطالبة مماثلة قدرها ٠٠٠ ٩٣ دولار. |
What, because I took one meeting with another agency? | Open Subtitles | ماذا ؟ بسبب حضوري لإجتماع آخر مع وكالة أخرى ؟ |
Don't step on another agency's toes. Let us do our jobs. | Open Subtitles | لا تخطو على أصابع وكالة أخرى دعونا نؤدي وظائفنا |
Hamas refuses to allow the Red Cross or any other agency to visit him and verify his condition. | UN | وترفض حماس السماح للصليب الأحمر أو لأية وكالة أخرى بزيارته والتحقق من وضعه. |
UNDP flagship knowledge products, such as the regional and sub-regional Human Development Reports are a unique contribution that could hardly be made by any other agency. | UN | وتشكل منتجات المعارف الرئيسية للبرنامج الإنمائي، مثل تقارير التنمية البشرية الإقليمية ودون الإقليمية، مساهمة فريدة من نوعها، لا تكاد أي وكالة أخرى تقدمها. |
Would South Africa please provide information on any other provisions that empower the Financial Intelligence Centre, or any other agency, to monitor the transactions of suspect persons or organisations? | UN | يُرجى من جنوب أفريقيا تقديم معلومات عن أية أحكام أخرى تمنح لمركز الاستخبارات المالية أو لأية وكالة أخرى سلطة رصد معاملات الأشخاص أو المنظمات المشتبه فيهم. |
I mean, if I wasn't working for NCIS, I'm pretty sure I'd be working for any other agency: the FBI, DEA, ATF... | Open Subtitles | أعنى، إن لن أعمل فى وكالتى الحالية فأنا متأكدة أنى سأعمل فى أى وكالة أخرى |
We don't want any other agency touching this case. | Open Subtitles | لا نريد أي وكالة أخرى أن تتدخل في هذه القضية. |
Not a single United Nations or other agency of the international community has failed to note the undeniable progress in our country in every area connected with dignifying the human person, and the efforts we have made in the social sector. | UN | ولم يفت اﻷمم المتحدة أو أية وكالة أخرى في المجتمع الدولي التنويه بالتقدم، الذي لا سبيل ﻹنكاره، والمحرز في بلدنا في كل مجال يتصل بتبجيل شخص اﻹنسان، وما بذلناه من جهود في القطاع الاجتماعي. |
With 14 other agencies, WFP also ensures that the cross-cutting issue of gender is appropriately reflected within the five thematic working groups. | UN | كما سيشترك البرنامج مع 14 وكالة أخرى في كفالة إيلاء المراعاة الملائمة للمسألة الشاملة للتوازن بين الجنسين في الأفرقة العاملة المواضيعية الخمسة. |
However, there are still daily allegations of procedural shortcomings, examples of which have been sent to the Office of the High Representative by another United Nations agency in Bosnia and Herzegovina. | UN | ومع ذلك، لا تزال ثمة ادعاءات يومية بوجود حالات قصور إجرائية أرسلت أمثلة عليها إلى مكتب الممثل السامي من قبل وكالة أخرى تابعة للأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Data on resource transfers from one agency of the system to another are excluded wherever possible. | UN | وحيثما أمكن ذلك، تُستثنى البيانات المتعلقة بعمليات تحويل الموارد من وكالة تابعة للمنظومة إلى وكالة أخرى. |
49. The review, analysis and interpretation of the data is usually accomplished by the collecting or monitoring agency, and/or by another designated agency, and/or by independent experts, international organizations, non-governmental organizations, academia etc. | UN | ٤٩ - عادة ما تقوم باستعراض البيانات وتحليلها وتفسيرها الوكالة التي تتولى جمعها أو رصدها و/أو أي وكالة أخرى مكلفة بذلك و/أو خبراء مستقلون أو منظمات دولية أو منظمات غير حكومية أو المجتمع اﻷكاديمي، وما إلى ذلك. |