"وكالة إنمائية" - Translation from Arabic to English

    • a development agency
        
    • development agencies
        
    • the Development Agency
        
    It is also essential to recall that the Peacebuilding Commission is not a development agency. UN ومن الأساسي أيضا أن نتذكر أن لجنة بناء السلام ليست وكالة إنمائية.
    Thus, UNHCR, although it is not a development agency, cooperates with other agencies in the promotion and implementation of rehabilitation programmes for returnee communities. UN وهكذا، وبالرغم من أن المفوضية ليست وكالة إنمائية فإنها تتعاون مع الوكالات اﻷخرى في ترويج وتنفيذ برامج التأهيل لمجتمعات العائدين.
    As in East Asia, the contribution that the Office can make in the Andean region is important but limited, as the Office is not a development agency, but rather specializes in model projects and best practice advice. UN وكما هو الشأن في شرقي آسيا، تظل مساهمة المكتب في المنطقة الآندية هامة لكنها محدودة لأنّ المكتب ليس وكالة إنمائية بل مكتب متخصص في المشاريع النموذجية وتقديم المشورة بشأن أفضل الممارسات.
    38. The Consultative Group to Assist the Poor (CGAP), a consortium of 28 public and private development agencies working together to expand access to financial services for the poor has found that global demand for basic financial services stands at an estimated 1 billion people. UN 38 - وقد وجد الفريق الاستشاري المعني بمساعدة الفقراء، وهو مجموعة تتألف من 28 وكالة إنمائية من القطاعين العام والخاص تعمل معا لتوسيع فرص حصول الفقراء على الخدمات المالية أن حجم الطلب العالمي على الخدمات المالية الأساسية يقدر بنحو بليون.
    Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة إنمائية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    The Office was not a development agency and could not fund large-scale projects, but it could offer farmers low-interest or interest-free loans to enable them to grow alternative crops. UN والمكتب ليس وكالة إنمائية وليس بوسعه تمويل مشاريع ضخمة ولكنه يستطيع أن يزود المزارعين بقروض منخفضة الفوائد أو بلا فوائد لتمكينهم من زراعة محاصيل بديلة.
    They further noted that NEPAD was now fully integrated into the African Union and that, for the first time, an African regional initiative had been institutionalized in the form of a development agency within the African Union family. UN ولاحظوا كذلك أن الشراكة الجديدة أدمجت تماما الآن في الاتحاد الأفريقي، وأنه للمرة الأولى يتم إضفاء طابع مؤسسي على مبادرة إقليمية أفريقية في شكل وكالة إنمائية داخل أسرة الاتحاد الأفريقي.
    UNCTAD could contribute to the work of the WTO in developing pro-development disciplines so that the WTO could become a development agency rather than a purely rule-making body. UN ويمكن للأونكتاد أن يساهم في أعمال منظمة التجارة العالمية في مجال وضع ضوابط مؤاتية للتنمية بغية تمكين منظمة التجارة العالمية من أن تصبح وكالة إنمائية بدلاً من أن تكون مجرد هيئة لوضع القواعد.
    Although ODCCP was not a development agency, it was supportive of development programmes and recognized the need to continue assisting countries which had embarked upon the lengthy transition from illegal to legal activities. UN وأضاف قائلا إنه رغم عدم كون المكتب وكالة إنمائية فإنه يُدعم البرامج الإنمائية ويسلم بالحاجة إلى مواصلة مساعدة البلدان التي شرعت في العملية الطويلة المتمثلة في الانتقال من الأنشطة غير المشروعة إلى الأنشطة المشروعة.
    (a) To respect and build on the mandate of UNDP as a development agency committed to the alleviation of poverty and the promotion of human development; UN (أ) احترام ولاية البرنامج الإنمائي والاعتماد عليها بوصفه وكالة إنمائية ملتزمة بالتخفيف من حدة الفقر وتشجيع التنمية البشرية؛
    UNITAR is furthermore working to establish a " tripartite " cooperation whereby an industrialized country or a development agency provides funding to UNITAR to design and implement training courses in international law and peaceful resolution of conflicts for civil servants in developing countries. UN ويعمل اليونيتار زيادة على ذلك على إقامة " تعاون ثلاثي " يقدم بموجبه بلد صناعي أو وكالة إنمائية تمويلا لليونيتار لتصميم وتنفيذ مناهج تدريبية في القانون الدولي وتسوية المنازعات بالطرق السلمية للموظفين المدنيين في البلدان النامية.
    At the working level, cooperation between FAO and OAU was manifested in the joint laying of the foundation for an inter-agency consultation on the Common African Agricultural Programme (CAAP), a development agency of the African Economic Community (AEC), which is itself a product of collaboration between FAO and OAU. UN ٦٠ - وعلى مستوى العمل، تجلى التعاون فيما بين الفاو ومنظمة الوحدة الافريقية في اشتراكهما في وضع أساس المشاورات المشتركة بين الوكالات بشأن البرنامج الزراعي الافريقي المشترك، وهو وكالة إنمائية تابعة للجماعة الاقتصادية الافريقية التي كانت هي ذاتها وليدة التعاون فيما بين الفاو ومنظمة الوحدة الافريقية.
    39. In recent years, the role of UNDP has grown beyond that of being the chief funding agency for technical cooperation activities to being a development agency with a primary focus on building and strengthening national capacity, particularly in the six areas of focus. UN ٣٩ - لقد نما دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في السنوات اﻷخيرة فتجاوز كونه وكالة التمويل الرئيسية ﻷنشطة التعاون التقني وأصبح وكالة إنمائية تركز في المقام اﻷول على بناء القدرة الوطنية وتعزيزها، لا سيما في مجالات التركيز الستة.
    Civilian targets included a development agency in Kunduz, as well as the United Nations MultiAgency Compound at Herat, the attack on which, carried out on 23 October, was the third suicide attack against the United Nations in the past three years. UN وتضمنت الأهداف المدنية وكالة إنمائية في قندز، ومجمَّعاً لعدة وكالات تابعاً للأمم المتحدة في هرات في 23 تشرين الأول/أكتوبر، ومثّل ذلك ثالث هجوم انتحاري يستهدف الأمم المتحدة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    In June 2011 the G20 issued an action plan on food price volatility and agriculture, in which it recognized the decision of the African Union to set up a development agency under the auspices of the New Partnership for Africa's Development to improve access for African farmers to farming inputs and to promote equitable, mutually beneficial agricultural trade agreements, as well as to improve the farming capacities of African countries. UN وأصدرت مجموعة الـ 20، في حزيران/يونيه 2011، خطة عمل تتعلق بتقلبات أسعار المواد الغذائية والزراعة، واعترفت فيها بقرار الاتحاد الأفريقي بإنشاء وكالة إنمائية تحت رعاية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لتحسين فرص حصول المزارعين الأفارقة إلى المدخلات الزراعية وتشجيع إبرام اتفاقات للتجارة الزراعية تكون منصفة وتعود بالنفع المتبادل على الأطراف، بالإضافة إلى تحسين القدرات الزراعية للبلدان الأفريقية().
    The Consultative Group to Assist the Poor (CGAP), a consortium of 28 public and private development agencies working together to expand access to financial services for the poor, has found that global demand for basic financial services stands at an estimated one billion people, only 10 per cent of whom are currently being covered. UN وقد وجد الفريق الاستشاري المعني بمساعدة الفقراء وهو يتألف من 28 وكالة إنمائية من القطاعين العام والخاص تعمل معا لتوسيع فرص الفقراء في الحصول على الخدمات المالية أن حجم الطلب العالمي على الخدمات المالية الأساسية يصل إلى بليون شخص وأن نسبة 10 في المائة فقط منها تتم تلبيتها في الوقت الحالي.
    6. UNCTAD is one among nearly 30 development agencies assisting the Palestinian people, engaging with the PA and attendant agencies and other private and non-government agencies in the oPt. UN 6- الأونكتاد هو وكالة من بين 30 وكالة إنمائية تقريباً تساعد الشعب الفلسطيني متعاونة في ذلك مع السلطة الفلسطينية والوكالات المرتبطة بها والوكالات الخاصة وغير الحكومية الأخرى في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    17. At the global level, the Global Donor Platform for Rural Development, initiated in 2004, brings together some 39 bilateral and multilateral development agencies, including United Nations system organizations, such as IFAD and FAO, to coordinate approaches to rural development, with a view to improving the effectiveness of aid for rural development. UN 17 - أما على المستوى العالمي، فيجمع المنتدى العالمي للمانحين من أجل التنمية الريفية()، الذي بدأ مزاولة أعماله في عام 2004، حوالي 39 وكالة إنمائية ثنائية ومتعددة الأطراف، منها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، من قبيل الإيفاد والفاو، لتنسيق النُهج المتبعة تحقيقاً للتنمية الريفية، بغرض زيادة فعالية المعونة الموجهة نحو التنمية الريفية.
    Aware of the establishment by the Government of the Territory of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك أن حكومة اﻹقليم أنشأت في عام ١٩٩٥ وكالة إنمائية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Aware of the establishment by the territorial Government of the Development Agency in 1995 to encourage private sector commercial development on the island, UN وإذ تدرك أن حكومة اﻹقليم أنشأت في عام ١٩٩٥ وكالة إنمائية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more