"وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United States Agency for International Development
        
    • by USAID
        
    • the USAID
        
    • USAID and
        
    • representative of USAID
        
    • and USAID
        
    • a USAID
        
    • a USAID-funded
        
    The unfortunate delays in the original project for an integrated United Nations compound have been mitigated by the successful acquisition of the compound that was of the United States Agency for International Development (USAID). UN ومما خفف من الآثار الناجمة عن حالات التأخر المؤسفة في إنجاز المشروع الأصلي لمجمع الأمم المتحدة المتكامل النجاحُ في اقتناء المجمع الذي كان لدى وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    The construction of the library and its equipment were funded by the United States Agency for International Development (USAID) through UNAMID. UN وقدّم التمويل لبناء المكتبة ومعداتها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من خلال العملية المختلطة.
    Bilateral cooperation is also carried out with the United States Agency for International Development (USAID), the International Atomic Energy Agency (IAEA) and IEA. UN وثمة تعاون ثنائي أيضا مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the United States Agency for International Development (USAID) offers support to national diamond certification regimes. UN وتقدم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة دعما لنظم إصدار شهادات الماس الوطنية.
    He observed that in some countries the Fund had also collaborated with the United States Agency for International Development (USAID). UN ولاحظ أن الصندوق تعاون أيضا في بعض البلدان مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    C. Property sold to the United States Agency for International Development, the Mine Action Centre and the Stabilization Force UN الممتلكات المباعة إلى وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومركز اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام وقوة تثبيت الاستقرار
    These charges represent the expenditures that was incorrectly charged to the United States Agency for International Development (USAID) project in prior periods due to a series of oversights. UN تمثل هذه الرسوم النفقات التي قيدت خطأ على مشروع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في فترات سابقة بسبب سلسلة من الأخطاء التي وقعت سهوا.
    Similarly, the United States Agency for International Development (USAID) has also supported women's increased participation in disaster risk reduction, early warning systems and crisis planning. UN وبالمثل، تقدم الدعم أيضا وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة لزيادة مشاركة المرأة في الحد من أخطار الكوارث، ونُظم الإنذار المبكر، والتخطيط لمواجهة الأزمات.
    On the expiry of the project contract, the United States Agency for International Development discontinued funding. UN ولدى انتهاء عقد المشروع، أرفقت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة التمويل.
    the United States Agency for International Development and the United Nations are developing plans to support the elections. UN وتضع حاليا وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة واﻷمم المتحدة الخطط لدعم الانتخابات.
    the United States Agency for International Development (USAID) also collaborated in the design of the survey. UN وتعاونت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة أيضا في تصميم الدراسة الاستقصائية.
    For example, the United States Agency for International Development has provided assistance to a number of countries for shelter improvement policies and programmes in many countries, including countries with economies in transition. UN وعلى سبيل المثال قدمت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة مساعدات لعدد من البلدان لتحسين المأوى والسياسات والبرامج في بلدان كثيرة بما فيها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The UNV project in Lesotho is funded by the United States Agency for International Development. UN أما مشروع برنامج متطوعي الأمم المتحدة في ليسوتو فتموله وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    With co-financing from the United States Agency for International Development (USAID), and UNDP component restored irrigation of 21,000 hectares of good quality agricultural land. UN وأعاد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ري ٠٠٠ ٢١ هكتار من اﻷراضي الزراعية ذات النوعية الجيدة، وذلك بتمويل مشترك من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    The Foundation continued with " PROGATI (promoting governance, accountability, transparency and accountability) " , a project of the United States Agency for International Development (USAID) from 2008 to 2012 in an attempt to reduce corruption, thus ensuring good governance in 20 districts of Bangladesh. UN وواصلت المؤسسة عملها مع مشروع لتعزيز الحوكمة والمساءلة والشفافية والنزاهة، نفذته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة للفترة من عام 2008 إلى عام 2012 في محاولة للحد من الفساد ومن ثم كفالة الحوكمة الرشيدة في عشرين مقاطعة في بنغلاديش.
    the United States Agency for International Development and other international donors informed the Panel that the Authority had consistently refused to allow other agreements to be signed before the correct regulations had been promulgated. UN وأبلغت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وجهات مانحة دولية الفريق بأن هيئة تنمية الحراجة كانت ترفض دائماً السماح بتوقيع اتفاقات أخرى لإدارة الغابات المجتمعية قبل إصدار اللوائح الصحيحة.
    Ethiopia has partnered with the United States Agency for International Development and DuPont to implement a $90 million project to distribute corn seeds to 35,000 farmers and help them to increase production. UN وأقامت إثيوبيا شراكة مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ومنظمة دوبون لتنفيذ مشروع قيمته 90 مليون دولار يهدف إلى توزيع بذور الذُّرة على 000 35 مزارع ومساعدتهم على زيادة الإنتاج.
    The rehabilitation of the administrative building in Grand Bassa County was also completed with funds provided by USAID. UN واكتمل كذلك إصلاح المبنى الإداري في مقاطعة غراند باسا بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    The National Democratic Institute, with funding from the USAID, is implementing this programme. UN وينفذ هذا البرنامج المعهد الوطني الديمقراطي، بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    The programme is funded by USAID and implemented by UNOPS. UN وتقوم بتمويل البرنامج وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة وينفذه المكتب.
    89. The mission met with a representative of USAID who informed them that the current, 20012003 programme was to be extended for another year, but that development funding for Somalia was due to be halved for 2004. UN 89- والتقى أعضاء البعثة بممثلة عن وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة التي أبلغت أعضاء البعثة أن البرنامج الحالي للفترة 2001-2003 سيجدَّد لسنة أخرى، غير أن التمويل الإنمائي للصومال سيخفض بالنصف عام 2004.
    The United Nations is funding the project, the Government of Haiti is providing equipment, and USAID is providing funding to hire local workers. UN وتمول اﻷمم المتحدة المشروع، في حين تقدم حكومة هايتي المعدات وتقدم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة التمويل اللازم لتشغيل العمال المحليين.
    This was made possible by a continuing training programme for field epidemiologist under a USAID grant. UN وتيسر ذلك بفضل مواصلة برنامج تدريب مقدم إلى أخصائيي اﻷوبئة الميدانيين في إطار منحة قدمتها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    a USAID-funded project made possible the establishment of an Albanian network of vocational training centres. UN :: ومكَّن مشروع مولته وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة من إنشاء شبكة ألبانية لمراكز التدريب المهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more