"وكالة الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • the United States Agency
        
    • us Agency
        
    • USAID
        
    • US EPA
        
    • USEPA
        
    • United States Information Agency
        
    The DHS began in 1984 and is funded primarily by the United States Agency for International Development (USAID). UN بدأ الاستقصاء الديمغرافي والصحي في عام ١٩٨٤ وهو ممول أساسا من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    Support had also been provided by the United States Agency for International Development. UN وقدمت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية دعمها أيضا.
    the United States Agency for International Development is adopting a gender plan for action to improve the situation of women and girls globally. UN وتعتمد وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية خطة عمل تراعي نوع الجنس لتحسين حالة النساء والفتيات على المستوى العالمي.
    (ii) Held in collaboration with the United States Agency for International Development (USAID) and the World Health Organization (WHO); UN ' ٢ ' جرت بالتعاون مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية ومنظمة الصحة العالمية؛
    us Agency for International Development, USA UN وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، الولايات المتحدة الأمريكية
    Counterpart has built a strong performance record with the United States Agency for International Development (USAID) in managing complex regional, multi-sectoral capacity building programs in diverse geographic, cultural and political environments. UN وقد أقامت المنظمة سجل أداء قوي مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية في إدارة البرامج المعقّدة والإقليمية وذات القطاعات المتعددة لبناء القدرات في بيئات جغرافية وثقافية وسياسية متنوعة.
    The sustainable livelihoods programme in Bolivia will also increase, with funding from the United States Agency for International Development. UN وسيزيد برنامج سبل الرزق المستدامة في بوليفيا بفضل التمويل المقدّم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    This programme which was funded by the United States Agency for International Development benefited 347 students in the University of Malawi. UN وتم تمويل هذا البرنامج بواسطة وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية فأفاد 347 من الطالبات في جامعة ملاوي.
    In 2002, the United States Agency for International Development (USAID) completed its Chernobyl Childhood Illness programme. UN وفي عام 2002، أتمت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية برنامجها الخاص بأمراض الأطفال في تشيرنوبيل.
    The Association is also registered with the United States Agency for International Development as a private voluntary organization. UN وهي مسجلة أيضا في وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية كمنظمة تطوعية خاصة.
    Clearance of 40 kilometres of road in Sofala Province, from Sena to Chiramba, has been completed under a contract with the United States Agency for International Development (USAID). UN وقد انتهت إزالة اﻷلغام من ٤٠ كيلومترا من الطرق في مقاطعة سوفالا، من سينا إلى شيرامبا، بموجب عقد مبرم مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    An employee of an aid agency, the United States Agency for International Development, was also wounded in the attack. UN كما أصيب في هذا الهجوم موظف بوكالة لتقديم المعونة، هي وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    the United States Agency for International Development supported local projects for elimination of architectural barriers in several towns in Serbia. UN وقدمت وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية الدعم لمشاريع محلية تهدف إلى إزالة الحواجز المعمارية في عدة مدن من صربيا.
    the United States Agency for International Development (USAID) has designed, in close consultation with the constitutional Government of Haiti, a bilateral assistance programme of $185 million to be carried out over the next 12 months. UN إن وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية قد وضعت، بالتعاون الوثيق مع الحكومة الدستورية لهايتي، برنامج مساعدة ثنائية قوامه ١٨٥ مليون دولار ينتوى تنفيذه على مر اﻷشهر الاثنى عشر القادمة.
    The importance of the family system in all societies was also recognized by the United States Agency for International Development, which has adopted a closer focus on the role of the family in development. UN وكانت أهمية نظام اﻷسرة في جميع المجتمعات محل اعتراف أيضا من جانب وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، التي اعتمدت أسلوبا لزيادة التركيز على دور اﻷسرة في التنمية.
    The consideration of that treaty action was promoted by a capacity-building project in support of Tajikistan's accession to the World Trade Organization sponsored by the United States Agency for International Development (USAID). UN وقد ساعد على اتخاذ هذا الإجراء التعاهدي مشروعٌ لبناء القدرات دعماً لانضمام طاجيكستان إلى منظمة التجارة العالمية بدعم من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    In addition to domestic consumption, large quantities of DDT were purchased by the United States Agency for International Development and by the United Nations and exported for malaria control. UN دي. تي من جانب وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والأمم المتحدة ويتم تصديره لمكافحة الملاريا، وقد ارتفعت صادرات الـ دي. دي.
    In cooperation with the United States Agency for International Development, two Israeli experts had participated together with Palestinian colleagues in a project in the field of development and health administration in Atlanta. UN وشارك خبيران إسرائيليان إلى جانب زملاء فلسطينيين في مشروع في مجال اﻹدارة اﻹنمائية والصحية في أطلنطا، بالتعاون مع وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    us Agency for International Development (USAID), USA UN وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية، الولايات المتحدة الأمريكية
    US EPA Method 1311: TCLP, Toxicity Characteristic Leaching Procedure (US EPA 1992) UN طريقة وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة 1311 US EPA: TCLP، إجراء نضّ خصائص السميّة (USEPA 1992)
    Dicofol hydrolizes very rapidly under neutral and alkaline conditions (USEPA RED 1998) (Ref.3). UN ويتحلل الديكوفول بسرعة كبيرة في الظروف المحايدة والقلوية (وكالة الولايات المتحدة لحماية البيئة، 1998) (المرجع 3).
    Invited by the United States Information Agency to visit the Supreme Court of the United States, February 1993. UN دعتـه وكالة الولايات المتحدة للإعلام لزيارة المحكمة العليا للولايات المتحدة، شباط/فبراير 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more