"وكالة دولية" - Translation from Arabic to English

    • international agency
        
    • international agencies
        
    • an International
        
    These, in our view, are basic components around which an international agency for emergencies could be built. UN تلك في رأينا هي العناصر اﻷساسية التـــي يمكـــن أن تبنى عليهـــا وكالة دولية لحالات الطوارئ.
    No international agency has been granted access to these four persons. UN ولم تتح لأي وكالة دولية إمكانية الاتصال بأولئك الأشخاص الأربعة.
    At present, there is no international agency dealing systematically with questions of coherence and consistency in multilateral rules-setting. UN وفي الوقت الحاضر، لا توجد وكالة دولية تعنى بشكل منهجي بمسألتيّ التماسك والاتساق في عملية وضع القواعد المتعددة الأطراف.
    22 countries, 19 international agencies and other institutions. UN 22 بلدا و 19 وكالة دولية وغير ذلك من المؤسسات.
    Eleven other international agencies and more than 30 non-governmental organizations have been associated. UN وقد ارتبط بتلك اﻷنشطة إحدى عشرة وكالة دولية أخرى وما يربو على ٣٠ منظمة غير حكومية.
    Providing them to an international agency implies that at most they may be tweaked to conform to an International standard that is otherwise modified or disregarded. UN ويتضمن تقديمها ﻷي وكالة دولية أنها قد تضغط لتوائم معيارا دوليا لولاها لكان عدل أو صرف النظر عنه.
    It is not a new international agency; rather, it works through existing agencies. UN وهي ليست وكالة دولية جديدة، حيث إنها تعمل من خلال الوكالات القائمة.
    However, it is an international agency mandated to verify compliance with specific international legal obligations. UN مع ذلك، فهي وكالة دولية مأذون لها بأن تتحقق من الامتثال لالتزامات قانونية دولية معينة.
    :: Acting as lead international agency for the humanitarian and disaster response working group of the Afghanistan National Development Strategy UN :: العمل بمثابة وكالة دولية رائدة للفريق العامل التابع للاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المعني بالاستجابة الإنسانية والاستجابة للكوارث
    :: Acting as lead international agency for the humanitarian and disaster response working group of the Afghanistan National Development Strategy UN :: العمل بمثابة وكالة دولية رائدة للفريق العامل التابع للاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان والمعني بالاستجابة الإنسانية والاستجابة للكوارث
    It regarded such acts as violations of international law, especially when carried out without supervision by a competent international agency. UN واعتبر بلده أن هذه التصرفات تشكل انتهاكا للقانون الدولي، وبخاصة عندما يجري اقترافها دون إشراف من وكالة دولية مختصة.
    Allegedly, no local authority or international agency presently employs a member of these minorities. UN وقيل بأنه ما من سلطة محلية أو وكالة دولية توظف في الوقت الحاضر أي فرد من أفراد هذه الأقليات.
    At present, there is no international agency dealing systematically with questions of coherence and consistency in multilateral rules-setting. UN وفي الوقت الحاضر، لا توجد وكالة دولية تعنى بشكل منهجي بمسألتي التماسك والاتساق في عملية وضع القواعد المتعددة الأطراف.
    The private sector or a relevant international agency may wish to initiate and host such an information system. UN ولعل القطاع الخاص أو أي وكالة دولية معنية يستهل ويستضيف نظام معلومات كهذا.
    An international agency could be designated to act as an effective information gathering and networking agency. UN ويمكن تسمية وكالة دولية كي تضطلع على نحو فعال بدور جمع المعلومات وتحقيق التربيط الشبكي.
    The Convention was not an international agency with its own implementation mechanism; rather, the Convention was to be implemented directly by the Contracting Parties. UN وقال إن الاتفاقية ليست وكالة دولية لها آليتها الخاصة لتنفيذها، بل هي تنفذ مباشرة من قبل اﻷطراف المتعاقدين.
    No other international agency of its kind has been constituted with so wide a mandate. UN فلم تشكل أية وكالة دولية من نوعها بولاية واسعة إلى هذا الحد.
    Other options include, for example, hosted by an international agency or a private enterprise, but it could lead to additional costs, as well as issues of privacy and confidentiality. UN وتشمل الخيارات الأخرى، على سبيل المثال، استضافتها من جانب وكالة دولية أو شركة خاصة، لكن ذلك قد يؤدِّي إلى تكاليف إضافية، إضافة إلى مشكلات تتعلق بالخصوصية والسرية.
    The International Labour Organization (ILO) and the World Health Organization (WHO) currently led the initiative, with the support of 17 other international agencies, development partners and civil society. UN وتقوم منظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية حاليا بقيادة هذه المبادرة، وذلك بدعم من 17 وكالة دولية أخرى، وشركاء التنمية، والمجتمع المدني.
    The scope of the questionnaire inventory was extended over time to include over 400 data-collection activities by about 20 international agencies. UN وجرى توسيع نطاق حصر الاستبيانات مع مرور الزمن ليشمل ما يربو على 400 نشاط من أنشطة جمع البيانات قام بها زهاء 20 وكالة دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more