To that end, the Task Force initially established five working groups, with a lead agency for each. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قامت فرقة العمل، مبدئيا، بتشكيل خمسة أفرقة عاملة، لكل منها وكالة رائدة. |
A lead agency can be named in situations where the overwhelming proportion of United Nations assistance falls under its mandate. | UN | ويمكن تسمية وكالة رائدة في الحالات حيث يكون الجزء اﻷعظم من مساعدة اﻷمم المتحدة ضمن ولاية تلك الوكالة. |
UNICEF played a significant role in all these activities, as a lead agency or a contributing partner. | UN | وقامت اليونيسيف بدور هام في جميع هذه الأنشطة، باعتبارها وكالة رائدة أو شريكا مساهما. |
In countries where the Secretary-General has designated an overall lead agency for humanitarian action, the representative or country director of the lead agency is normally the responsible official. | UN | وفي البلدان التي يعيِّن فيها الأمين العام وكالة رائدة عموما للعمل في المجال الإنساني، يكون ممثل الوكالة الرائدة أو مديرها القطري عادة هو المسؤول الرسمي. |
After six years, it had become established as the lead agency for gender issues. | UN | وبعد مرور ست سنوات، أصبح المعهد وكالة رائدة في مجال شؤون المرأة. |
Such expert bodies should also function on a task-oriented basis, using lead agency arrangements. | UN | وينبغي لهيئات الخبراء هذه أيضا أن تعمل بشكل يقوم على التركيز على مهام محددة باستخدام ترتيبات تتضمن وجود وكالة رائدة. |
Cooperation and coordination take place through the Department of Humanitarian Affairs or through an appropriate lead agency but needs to be further strengthened, with full respect for the humanitarian principles under which humanitarian agencies operate. | UN | ويتم التعاون والتنسيق عن طريق إدارة الشؤون اﻹنسانية أو عن طريق وكالة رائدة ملائمة، ولكنها بحاجة إلى مزيد من الدعم، مع تأمين احترام كامل للمبادئ اﻹنسانية التي تعمل في إطارها الوكالات اﻹنسانية. |
For each area a lead agency has the overall responsibility and is assisted by collaborative agencies. | UN | ولكل مجال وكالة رائدة تتحمل المسؤولية العامة وتساعدها وكالات متعاونة. |
It was designated lead agency for World Water Day 1996 and organized local, regional and global observances. | UN | وقد عين المركز وكالة رائدة للإحتفال بيوم المياه العالمي لعام ١٩٩٦، ونظم إحتفالات محلية وإقليمية وعالمية. |
For each region and topic a lead agency was nominated to coordinate the work, and for the whole survey exercise a steering group was formed. | UN | وعينت لكل منطقة وموضوع وكالة رائدة لتنسيق الأعمال وشُكل فريق توجيهي لعملية الاستقصاء بأكملها. |
A professional assessment will help address the issue of whether or not there ought be a lead agency for each goal. | UN | وسيساعد التقييم الفني في التصدي لمسألة ما إذا كان يجب تحديد وكالة رائدة لكل غاية. |
In order to coordinate the national mainstreaming process, it is recommended that a single lead agency, governmental or non-governmental, be given responsibility. | UN | ويوصى، من أجل تنسيق عملية الإدماج الوطنية، بأن يعهد بالمسؤولية عن ذلك إلى وكالة رائدة واحدة، سواء حكومية أو غير حكومية. |
Each programme area will have a lead agency and a government counterpart. | UN | وسيتولى مسؤولية كل مجال برنامجي وكالة رائدة وجهة حكومية نظيرة. |
UNEP, as lead agency for World Water Day, marked the occasion at the Forum. | UN | وقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه وكالة رائدة لمناسبة يوم المياه العالمي بالإعلان عنها في المنتدى. |
Accepting a lead agency to direct the pilot project | UN | قبول وكالة رائدة لتوجيه المشروع التجريبي |
Designate a lead agency for some thematic issues to represent common United Nations approach in country | UN | تعيين وكالة رائدة في حالة بعض المسائل المواضيعية لتمثيل النهج الموحد للأمم المتحدة في البلد المعني |
The role of the World Bank as lead agency for the task force on the enabling environment for social and economic development certainly augurs well for movement in that direction. | UN | كما أن دور البنك الدولي باعتباره وكالة رائدة لفريق العمل المعني بالبيئة التي تساعد على التمكين من تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية، يعتبر بشيرا بالتحرك في هذا الاتجاه. |
In accordance with the relevant governmental decree, the national CBRN team was tasked with elaborating the strategy, with the Ministry of Internal Affairs, as the lead agency in the field, playing an overall coordinating and management role in the elaboration process. | UN | ووفقا للمرسوم الحكومي ذي الصلة بالموضوع، تم إنشاء الفريق الوطني المعني بالشؤون الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية المكلف بوضع الاستراتيجية إلى جانب وزارة الداخلية، بوصفها وكالة رائدة في هذا المجال تؤدي دورا تنسيقيا وإداريا في عملية وضع الاستراتيجية. |
His country attached great importance to UNIDO, both as the leading agency of the United Nations system in the field of industrial development and as a global forum promoting the development of an effective industrial policy at the national and regional levels. | UN | وأضاف أن بلده يعلق أهمية كبيرة على اليونيدو بصفتها وكالة رائدة في منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الصناعية ومنتدى عالميا يروج لصوغ السياسات الصناعية الفعالة على المستويين الوطني والإقليمي. |
11. The working group is also looking into the development of lead-agency procurement arrangements. | UN | 11 - ويدرس الفريق العامل أيضا مسألة وضع ترتيبات للشراء عن طريق وكالة رائدة. |
This is particularly the case in immunization " plus " , where UNICEF has been a leading agency for two decades. | UN | ويصح هذا الأمر بصفة خاصة فيما يتعلق بالتحصين " الـمُحسن " ، حيث تعتبر اليونيسيف وكالة رائدة منذ عقدين. |