"وكالة رويترز" - Translation from Arabic to English

    • Reuters
        
    I refer here to a Reuters news article of 9 August 2004. UN مرجعي في ذلك: خبر نشرته وكالة رويترز بتاريخ 9 آب/أغسطس 2004.
    Reuters reported that, according to hospital officials, nine Palestinians had been shot. UN وذكرت وكالة رويترز أنه وفقا لما ذكره مسؤولو المستشفيات، أن تسعة من الفلسطينيين قد أصيبوا بطلقات نارية.
    Reuters news agency, journalist Mariam Karouny -- 19 January 2012 UN وكالة رويترز للأنباء الصحفية مريم قرعوني - بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2012
    On 20 April, the Israeli Army announced that it will be conducting an official investigation into the circumstances surrounding the death of the Reuters cameraman. UN وفي 20 نيسان/أبريل، أعلن الجيش الإسرائيلي أنه سيجري تحقيقاً رسمياً في الملابسات التي أحاطت بوفاة مصوّر وكالة رويترز.
    Asked by the Reuters news service to comment on the high number of East Timorese who have sought refuge in foreign embassies, Mr. Armindo Maia, acting rector of East Timor University, said that the situation in East Timor was one of terror, tension and persecution. UN وحينما طلبت وكالة رويترز لﻷنباء من السيد أرميندو مايا، مدير جامعة ديلي بالنيابة أن يبدي تعليقاته بشأن كثرة عدد التيموريين الشرقيين الذي يسعون للحصول على اللجوء الـى السفـارات اﻷجنبيـة قــال إن الوضــع هنـا فـي تيمور الشرقية سمته اﻹرهاب والتوتر والاضطهاد.
    Reuters reported that five of the 16 students had been sentenced to between 20 months and two years on charges of expressing hostility towards the Government, which carries a maximum sentence of seven years. UN وأوردت وكالة رويترز لﻷنباء أن خمسة من الطلاب اﻟ ١٦ صدرت بحقهم أحكام تتراوح من ٢٠ شهرا الى سنتين بتهم التعبير عن مشاعر العداء تجاه الحكومة، وهي تحمل أحكاما بالسجن يصل أقصاها الى سبع سنوات.
    In an interview with Reuters on 25 November 2005, Guillaume Soro claimed that " This is our territory. UN وفي حوار صحفي مع وكالة رويترز يوم 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 زعم غيوم سورو أن: " هذه الأرض أرضنا.
    Reuters reported, that it was discovered in the back of a 10 wheel truck, along with several cars in a delivery tunnel underneath World Trade Center 5. Open Subtitles ذكرت وكالة رويترز بأنه قد تم العثور عليه في مؤخرة قاطرة شاحنه بالأضافه الى عدة سيارات قد تم العثور عليهم في نفق تحت الأنشاء تحت مركز التجارة العالمي رقم 5
    Hi! I'm Jessica Beckham from Reuters. Open Subtitles مرحباً ، انا " جاسيكا بيكهام " من وكالة رويترز
    It is also investigating the five associated telephone calls to Reuters and Al Jazeera following the attack, two of which claimed responsibility for the attack and three of which were related to the tape that was provided. UN وتحقق اللجنة أيضا في الاتصالات الهاتفية الخمسة المرتبطة بذلك والموجهة إلى وكالة رويترز وقناة الجزيرة، في أعقاب الهجوم، وادعت مكالمتان منهما المسؤولية عن الهجوم، وكانت ثلاث منها تتصل بشريط الفيديو الذي قُدِّم.
    47. The Commission is investigating the events surrounding the delivery of the tape and note to a location in downtown Beirut, and the five associated telephone calls to Reuters and Al Jazeera following the attack. UN 47 - وتنكبّ اللجنة على التحقيق في الأحداث المحيطة بإيصال الشريط والرسالة إلى موقع في وسط بيروت، والمكالمات الهاتفية الخمس ذات الصلة الموجهة إلى وكالة رويترز وقناة الجزيرة بعد الهجوم.
    14 Reuters, 18 February 2005. UN (14) وكالة رويترز للأنباء، 18 شباط/فبراير 2005.
    17 Reuters and El Pais, 8 March 2001. UN (17) وكالة رويترز وصحيفة El Pais، 8 آذار/مارس 2001.
    The experience of the 2004 launch, for instance, demonstrated that major western wire services chose to ignore the event, thus reducing the chance of its coverage by local and regional outlets that rely on reports from, for example, Reuters or Associated Press. UN وقد أثبتت تجربة تدشين المبادرة عام 2004، على سبيل المثال، أن وكالات الأنباء الرئيسية في الغرب قررت تجاهل الحدث، مما قلص حظوظ تغطيته من قبل المراكز المحلية والإقليمية التي تعتمد على التقارير الواردة، على سبيل المثال، من وكالة رويترز أو أسويشيايتد بريس.
    Here we have a third dispatch, from Reuters, saying that a senior State Department official, meaning Mr. Reich, repeated on Thursday his accusation that Cuba had developed weapons of mass destruction and complained that some people in the press did not believe the accusation. UN وهناك خبر ثالث أوردته وكالة رويترز تقول فيه إن موظفا كبيرا بوزارة الخارجية، في إشارة إلى السيد رايش، كرر يوم الخميس اتهام كوبا بتطوير أسلحة للدمار الشامل واشتكى من أن بعض وسائط الإعلام لا تصدق ما يؤكده.
    17 Reuters and El País, 8 March 2001. UN (17) وكالة رويترز للأنباء وصحيفة El Pais، 8 آذار/مارس 2001.
    18 Reuters, 4 October 2001. UN (18) وكالة رويترز للأنباء، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    69. The additional requirements for subscriptions were due to the need to lease news services provided to the mission by Reuters. UN ٩٦- وتعزى الاحتياجات اﻹضافية في بند الاشتراكات في الصحف والمجلات إلى الحاجة إلى استئجار جهاز من وكالة رويترز لتزويد البعثة باﻷنباء.
    75. In the first seven months of the year the Dissemination and Communications Unit of the Department's Information Centres Service distributed electronically 17 materials on the Palestine issue to 114 recipients around the world, including Internet and four other public electronic networks as well as Reuters and the Federal News Service agencies. UN ٥٧ - وفي اﻷشهر السبعة اﻷولى من السنة قامت وحدة النشر والاتصالات التابعة لشعبة مراكز اﻹعلام في اﻹدارة بتوزيع ١٧ مادة الكترونيا عن قضية فلسطين على ١١٤ متلقيا في أرجاء العالم من بينهم Internet وأربع شبكات الكترونية عامة أخرى فضلا عن وكالة رويترز لﻷنباء ووكالة Federal News Service.
    20 Reuters and El País, 8 March 2001. UN (20) وكالة رويترز للأنباء وصحيفة El Pais، 8 آذار/مارس 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more