"وكالة مكافحة الفساد" - Translation from Arabic to English

    • Anti-Corruption Agency
        
    The Anti-Corruption Agency became operational. UN وأصبحت وكالة مكافحة الفساد تعمل حاليا بكامل طاقتها.
    In another State party, a parliamentary committee had been established to supervise the operations of the Anti-Corruption Agency. UN وفي دولة طرف أخرى، أُنشِئت لجنة برلمانية للإشراف على عمليات وكالة مكافحة الفساد.
    The same State party's Anti-Corruption Agency had developed an independent scheme of service governing the recruitment, selection and training of staff. UN ووضعت وكالة مكافحة الفساد في الدولة الطرف نفسها خطة عمل مستقلَّة تحكم عملية حشد الموظفين وانتقائهم وتدريبهم.
    For example, in one State party the Anti-Corruption Agency reported to the President, Parliament and the State Auditor. UN وعلى سبيل المثال، في إحدى الدول الأطراف تخضع وكالة مكافحة الفساد لإشراف رئيس الدولة والبرلمان ومُراجع حسابات الدولة.
    Furthermore, the Anti-Corruption Agency published reports on the cost of electoral campaigns, on the basis of information received from political parties. UN كما تنشر وكالة مكافحة الفساد تقارير عن تكاليف الحملات الانتخابية، استناداً إلى المعلومات التي ترد إليها من الأحزاب السياسية.
    In the case of Serbia, the Anti-Corruption Agency had been entrusted with conducting oversight of political funding and monitoring electoral campaigns. UN وفيما يخص صربيا، أُسندت إلى وكالة مكافحة الفساد مهمةُ مراقبة التمويل السياسي ورصد الحملات الانتخابية.
    74. In Serbia, it was the Anti-Corruption Agency that monitored the annual financial statements of political entities and political campaigns. UN 74- وفي صربيا، تتولَّى وكالة مكافحة الفساد رصدَ الكشوف المالية السنوية للكيانات السياسية والحملات السياسية.
    10. On 3 March 2008, the Anti-Corruption Agency submitted its first annual report to the President of the Assembly of Kosovo. UN 10 - وفي 3 آذار/مارس 2008، قدمت وكالة مكافحة الفساد تقريرها السنوي الأول إلى رئيس جمعية كوسوفو.
    The Anti-Corruption Agency submitted its first annual report to the President of the Assembly of Kosovo on 3 March. UN وقدمت وكالة مكافحة الفساد أول تقرير سنوي لها إلى رئيس جمعية كوسوفو في 3 آذار/مارس.
    30. On 17 July, the Assembly appointed the Director of the Anti-Corruption Agency (a Contact Group priority). UN 30 - وفي 17 تموز/يوليه، عينت الجمعية مدير وكالة مكافحة الفساد (إحدى أولويات فريق الاتصال).
    13. Priority 11. The Director of the Anti-Corruption Agency was appointed by the Assembly on 17 July. UN 13 - الأولوية 11: انتخبت الجمعية مدير وكالة مكافحة الفساد في 17 تموز/يوليه.
    41. The Government needs to ensure the full functioning of the Anti-Corruption Agency. UN 41 -ومن الضروري أن تكفل الحكومة قيام وكالة مكافحة الفساد بوظيفتها بالكامل.
    13. The Anti-Corruption Agency has been operational since 1 February. UN 13 - وتزاول وكالة مكافحة الفساد عملها منذ 1 شباط/فبراير.
    9. The Anti-Corruption Agency completed the collection of declarations of assets from all senior public officials, which are currently being processed. UN 9 - واستكملت وكالة مكافحة الفساد جمع إقرارات الذمة المالية من جميع المسؤولين العموميين الكبار، ويجري الآن تجهيزها.
    Inspector General of Government for the Anti-Corruption Agency in Uganda; Lawyer; practised law in the Ugandan Courts; Director of Legal Affairs; Member of the Constitutional Commission; Member of the Interim Parliament of Uganda UN مفتِّش عام الحكومة لدى وكالة مكافحة الفساد في أوغندا؛ محامٍ، مارس القانون في المحاكم الأوغندية؛ مدير الشؤون القانونية؛ عضو اللجنة الدستورية؛ عضو برلمان أوغندا المؤقت.
    37. The Anti-Corruption Agency is now functioning but has suffered a budgetary cut reducing its staff to 8 instead of the 35 approved by the Assembly. UN 37 -وتقوم حاليا وكالة مكافحة الفساد بوظيفتها لكنها تعاني من تخفيض ميزانيتها مما أدى إلى خفض عدد موظفيها إلى ثمانية موظفين بدلا من الـ 35 موظفا الذين أقرتهم الجمعية.
    43. Corruption remains a concern to both international and domestic observers; the Anti-Corruption Agency needs to be established and to develop a track record in fighting corruption at all levels. UN 43 - ويظل الفساد شاغلا للمراقبين الدوليين والمحليين على حد سواء؛ ويتعين إنشاء وكالة مكافحة الفساد وأن تضع الوكالة سجلا لمكافحة الفساد على جميع المستويات.
    :: Anti-Corruption Agency UN :: وكالة مكافحة الفساد
    75. During 2012, the Anti-Corruption Agency had conducted independent monitoring of the electoral campaigns and produced an initial report on the oversight of political entities and costs of the 2012 electoral campaigns. UN 75- وخلال عام 2012، أجرت وكالة مكافحة الفساد رصداً مستقلاًّ للحملات الانتخابية، وأصدرت تقريراً أوليًّا عن مراقبة الكيانات السياسية وتكاليف الحملات الانتخابية التي جرت في عام 2012.
    In particular, the Anti-Corruption Agency indicated that it required technical assistance in the area of information technology to develop and implement software that would be able to cross-check the information it received with that available from other State institutions. UN وبوجه خاص، أوضحت وكالة مكافحة الفساد أنها تحتاج إلى مساعدة تقنية في مجال تكنولوجيا المعلومات من أجل استحداث وتنفيذ برامجيات قادرة على مضاهاة المعلومات التي تتلقاها الوكالة بالمعلومات التي تتيحها مؤسسات الدولة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more