"وكانانغا" - Translation from Arabic to English

    • Kananga
        
    Construction of radio studios in Kinshasa and at sector headquarters in Mbandaka, Kananga, Kisangani and Kalemie is well under way. UN ويجري الآن العمل حثيثا على إنشاء استديوهات إذاعية في كينشاسا وفي مقر القطاع في مبانداكا وكانانغا وكيسنغانــــي وكاليمي.
    51. Sector headquarters are now operational in Kalemie, Kananga, Kisangani and Mbandaka. UN 51 - وتم تشغيل مقار القطاعات في كلامي، وكانانغا وكيسنغاني ومبانداكا.
    It is therefore envisaged that a radio studio and FM transmitter will be set up in Kinshasa, with transmitters in Goma, Kisangani, Kalemie, Kananga and Mbandaka. UN ولذلك من المتوخى إنشاء ستوديو إذاعة وجهاز إرسال على الموجات المتوسطة في كينشاسا إلى جانب أجهزة إرسال في غوما وكيسانغاني وكاليمي وكانانغا ومبانداكا.
    The airfields covered by the contract were located in Kinshasa, Goma, Kalemie, Kananga, Kisangani, Mbandaka and Bangui. UN وتقع المطارات التي يشملها العقد في كينشاسا وغوما وكاليمي وكانانغا وكيسانغاني ومبانداكا وبانغي.
    Sector headquarters in Mbandaka, Kisangani, Kananga and Kalemie UN مقر القطاع في مبانداكا وكيسانغاني، وكانانغا وكاليمي
    2 outreach activities each in Kisangani, Bunia, Goma, Bukavu, Kananga, Dungu, Beni, Kalemie, Lubumbashi, Uvira and Kindu to promote the creation of an environment conducive to the voluntary, safe and dignified return of internally displaced persons and refugees, or voluntary local reintegration or resettlement UN :: عقد دورتين للتوعية في كل من كيسانغاني وبونيا وغوما وبوكافو وكانانغا ودونغو وبيني وكاليمي ولوبومباشي وأوفيرا وكيندو للحث على خلق بيئة مؤاتية للعودة الطوعية والآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين، أو، إن شاؤوا، إعادة إدماجهم أو إعادة توطينهم حيث هم
    The Radio Technicians will be deployed in various locations during the elections, including in Kinshasa, Bandundu, Mbandaka, Gemena, Kisangani, Bunia, Beni, Bukavu, Kalemie, Kindu, Lubumbashi, Kamina and Kananga. UN وسيتم أثناء الانتخابات نشر أخصائيي اللاسلكي في عدة مواقع من بينها كينشاسا، وباندوندو، ومبانداكا، وجيمينا، وكيسنغاني، وبونيا، وبيني، وبوكافو، وكاليمي، وكيندو، ولومومباشي، وكامينا وكانانغا.
    In the areas of Ikela, Kananga, Kabinda and Kabalo, MONUC has received reports indicating withdrawals of RCD forces of distances of 15 kilometres and in some cases of much further. UN وفي مناطق إكيلا وكانانغا وكابندا وكابالو، تلقت البعثة تقارير تشير إلى حدوث عمليات انسحاب لقوات التجمع الكونغولي مسافات تبلغ 15 كيلومترا وفي بعض الحالات مسافات تزيد على ذلك.
    This has been offset by the downsizing of the Goma logistics base, the closing of the Bangui logistics base and by reduced staffing requirements in the Mbandaka, Kalemie and Kananga sector headquarters. UN ويقابل ذلك تقليص قاعدة غوما للإمداد والنقل وإغلاق قاعدة بانغي للنقل والإمداد وتخفيض الاحتياجات من الموظفين في مقار قطاعات مبانداكا وكاليمي وكانانغا.
    The Special Rapporteur visited Kinshasa, Kananga and Bukavu. UN 15- وزارت الممثلة الخاصة كنشاسا وكانانغا وبوكافو.
    37. The technical assessment mission visited field offices in Goma, Bukavu, Mbuji Mayi, Kananga, Mbandaka, Dungu, Bunia and Beni. UN 37 - وزارت بعثة التقييم التقني المكاتب الميدانية في غوما وبوكافو ومبوجي ومايي وكانانغا ومبادنداكا ودونغو وبونيا وبيني.
    At the same time, owing to the geographical location of Kisangani, Kindu, Kalemie, Kananga and Mbandaka, deliveries of rations to contingents deployed in these areas continues by the Mission's aircraft. UN وفي نفس الوقت، وبسبب الموقع الجغرافي لكيسنغاني وكيندو وكاليمي وكانانغا ومبانداكا، يستمر توصيل حصص الإعاشة إلى الوحدات المنتشرة في هذه المناطق بواسطة طائرات البعثة.
    Network groups in 9 provinces (Goma, Bukavu, Bunia, Kananga, Mbuji-Mayi, Lubumbashi, Kisangani, Beni and Kinshasa) UN منظمات غير حكومية محلية ودولية لحقوق الطفل من أجل رصد وكانانغا ومبوجي ماجي ولومومباشي وكيسانغاني وبيني وكينشاسا)
    During the preparatory phase, which is now under way, MONUC will make maximum use of its existing resources to build on its presence in the Democratic Republic of the Congo by deploying further military observer teams and redeploying others to establish sector headquarters at Kisangani, Mbandaka, Kananga and Kalemie. UN وخلال المرحلة التمهيدية الجاري تنفيذها في الوقت الراهن، ستستغل البعثة إلى أقصى حد الموارد القائمة للاستفادة من وجودها في جمهورية الكونغو الديمقراطية بنشر المزيد من أفرقة المراقبين العسكريين وإعادة نشر أفرقة أخرى من أجل تأسيس قيادات قطاعية في كيسانغاني ومبانداكا وكانانغا وكاليمي.
    The parties further agreed to provide a minimum of one permanent liaison officer at each of the four regional JMCs and authorized the co-location of the regional JMCs in Boende, Kabinda, Kabalo and Lisala with the MONUC sector headquarters established in Mbandaka, Kisangani, Kananga and Kalemie. UN ووافقت الأطراف كذلك على توفير ضابط اتصال دائم واحد كحد أدنى في كل من اللجان العسكرية المشتركة الإقليمية الأربع، وأذنت الأطراف للجان العسكرية المشتركة الإقليمية في بيوندي وكابندا وكابالو وليسالا أن تشارك البعثة مقارها القطاعية التي كانت أنشئت في مبانداكا وكيسانغاني وكانانغا وكاليمي.
    During his visit, which also took him to Kisangani, Kananga and Kalemie, the Under-Secretary-General defined the objectives of United Nations involvement in the Democratic Republic of the Congo and called upon all parties to re-establish a climate of trust and mutual confidence in order to enhance cooperation and achieve sustainable peace. UN وخلال هذه الزيارة، عرّج السيد غويهينيو أيضا على كيسنغاني وكانانغا وكاليمي وحدد في أثنائها أهداف مشاركة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ودعا جميع الأطراف إلى إعادة إيجاد مناخ من الطمأنينة والثقة المتبادلة بغية النهوض بالتعاون وإحلال سلام قابل للاستمرار.
    2 outreach activities each in Kisangani, Bunia, Goma, Bukavu, Kananga, Dungu, Beni, Kalemie, Lubumbashi, Uvira and Kindu to promote the creation of an environment conducive to the voluntary, safe and dignified return of internally displaced persons and refugees, or voluntary local reintegration or resettlement UN عقد دورتين للتوعية في كل من كيسنغاني وبونيا وغوما وبوكافو وكانانغا ودونغو وبيني وكاليمي ولوبومباشي وأوفيرا وكيندو للحث على خلق بيئة مؤاتية للعودة الطوعية والآمنة والكريمة للمشردين داخليا واللاجئين، أو إعادة إدماجهم أو إعادة توطينهم حيث هم
    The prisons in Matadi, Makala, Tshela, Bunia and Kananga were rehabilitated and security installations were reinforced and a steady supply in electricity and water was provided in the prisons in Kisangani, Bukavu, Bunia, Goma and Aru in order to improve detention conditions and reduce the likelihood of riots and breakouts. UN وجرت إعادة تأهيل السجون في ماتادي وماكالا وتشيلا وبونيا وكانانغا وأُعيد تعزيز منشآتها وتم توفير مورد مستمر من الكهرباء والمياه في سجون كيسانغاني وبوكافو وبونيا وغوما وأرو، وذلك لتحسين ظروف الاحتجاز والحد من احتمال نشوب أعمال شغب وهروب السجناء.
    IOM will coordinate the national network from its Kinshasa office but will also ensure regional coordination of the network from its other field offices based in Bukavu, Bunia, Goma, Kamako, Kimpese, Moanda and Kananga UN وستتولى المنظمة الدولية للهجرة تنسيق الشبكة الوطنية من مكتبها في كينشاسا وستكفل أيضا التنسيق الإقليمي للشبكة من مكاتبها الميدانية الأخرى التي يوجد مقرها في بوكافو وبونيا وغوما وكذلك في كيمبيس ومواندا وكاماكو وكانانغا
    20. In line with the reconfiguration of the Mission, MONUSCO will review its airfield services contract and reduce its requirements in Kinshasa, Kisangani and Mbandaka in addition to deactivating airfield services in Kindu, Kananga and Kamina. UN 20 - وستقوم البعثة، تمشيا مع عملية إعادة تشكيلها، باستعراض عقد خدمات المطارات وتخفيض احتياجاتها في كينشاسا وكيسنغاني ومبانداكا، فضلا عن وقف خدمات المطارات في كيندو وكانانغا وكامينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more