one of the arguments adduced was that the product is abortive and violates the right to life, beginning at conception. | UN | وكانت إحدى الحجج التي سيقت أن هذا المنتج يسبب الإجهاض وينتهك الحق في الحياة، التي تبدأ عند الحمل. |
one of the first steps was to auction two mobile telecommunications licences. | UN | وكانت إحدى أولى الخطوات هي تنظيم مزاد لمنح رخصتين للهاتف المحمول. |
one of the cruises was exclusively for environmental data collection. | UN | وكانت إحدى الرحلات البحرية مخصصة حصراً لجمع البيانات البيئية. |
one of the main outcomes of the meeting was the unanimous support expressed by the participants for this initiative. | UN | وكانت إحدى النتائج الرئيسية التي تمخض عنها الاجتماع التأييد الذي أعرب عنه المشاركون بالإجماع لهذه المبادرة. |
Served in the Gender Advisory Committee of the Coalition for a Democratic South Africa (CODESA) and was one of the three chairpersons. | UN | عملت في اللجنة الاستشارية المعنية بالعلاقات بين الجنسين التابعة لائتلاف العمل على إقامة جنوب أفريقيا ديمقراطية وكانت إحدى رئيساتها الثلاثة. |
one of the main sticking points had been the property chapter. | UN | وكانت إحدى النقاط الشائكة هي الفصل المتعلق بالممتلكات. |
one of the main challenges noted was the difficulty of obtaining information to comply with the requirements of IPSAS. | UN | وكانت إحدى المخاطر الرئيسية التي لوحظت صعوبة الحصول على المعلومات للامتثال لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
International law has been under constant development, and one of the hallmarks of that impressive movement is the attribution of a special condition to individuals. | UN | لقد ظل القانون الدولي يخضع لعملية تطوير مستمرة، وكانت إحدى سمات تلك العملية الباهرة هي إسناد وضع خاص للأفراد. |
one of the outcomes of that programme had been a proposal to grant technical and financial support to women candidates in the latest parliamentary elections. | UN | وكانت إحدى نتائج هذا البرنامج وضع مقترح بمنح الدعم التقني والمالي للنساء المرشحات في آخر الانتخابات البرلمانية. |
one of the outcomes was the recommendation to draft a law on forfeiture of civil assets. | UN | وكانت إحدى النتائج هي التوصية بصياغة قانون بشأن مصادرة الموجودات المدنية. |
one of the first organizations concerned with ocean science was the International Council for the Exploration of the Sea (ICES). | UN | وكانت إحدى أوائل المنظمات المعنية بعلم المحيطات هي المجلس الدولي لاستكشاف البحار. |
one of the outcomes of the sectoral meeting was a request for UNDP to continue to support the Government in the area of the private sector. | UN | وكانت إحدى نتائج الاجتماع القطاعي هي الطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمواصلة الدعم للحكومة في مجال القطاع الخاص. |
one of the organization's representatives worked on the Iraq sanctions issue. | UN | وكانت إحدى ممثلات المنظمة قد عملت في موضوع الجزاءات المفروضة على العراق. |
one of the questions the Conference addressed was the definition of a transnational crime. | UN | وكانت إحدى المسائل التي ووجه المؤتمر بصعوبة في البت فيها هي مسألة تعريف ما هي الجريمة عبر الوطنية. |
one of the effects was a sharp rise in rents in East Jerusalem. | UN | وكانت إحدى النتائج التي تمخض عنها ذلك تتمثل في حدوث ارتفاع حاد في اﻹيجارات في القدس الشرقية. |
one of the female prisoners appeared to be a minor, about 15 years old. | UN | وكانت إحدى نزيلات السجن فيما يبدو قاصرة يناهز عمرها 15 سنة. |
Additional project funding for school construction in Gaza was one of the Agency's top funding priorities. | UN | وكانت إحدى الأولويات العليا للوكالة في مجال التمويل هي تدبير تمويل مشاريعي إضافي لبناء المدارس في غزة. |
one was, in 1995, the second largest insurance firm in the world, with assets of US$ 24 billion. | UN | وكانت إحدى هذه الشركات في عام ١٩٩٥ ثانية أكبر شركات التأمين في العالم، وبلغت أصولها ٢٤ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
8. one of my first priorities as High Commissioner was to undertake a three-pronged internal review of the organization to define its optimum profile and size, based on its fundamental mandate and purpose, and to analyse its funding basis. | UN | 8 - وكانت إحدى أهم الأولويات لدي كمفوض سامٍ هي إجراء استعراض داخلي للمنظمة يسير في ثلاثة اتجاهات وتحديد أمثل وشكل وحجم لها، استنادا إلى ولايتها وغايتها الأساسيتين، وتحليل أسس تمويلها. |