"وكانت إحدى" - Translation from Arabic to English

    • one of the
        
    • was one of
        
    • one was
        
    • was a
        
    • one of my
        
    • and was one
        
    one of the arguments adduced was that the product is abortive and violates the right to life, beginning at conception. UN وكانت إحدى الحجج التي سيقت أن هذا المنتج يسبب الإجهاض وينتهك الحق في الحياة، التي تبدأ عند الحمل.
    one of the first steps was to auction two mobile telecommunications licences. UN وكانت إحدى أولى الخطوات هي تنظيم مزاد لمنح رخصتين للهاتف المحمول.
    one of the cruises was exclusively for environmental data collection. UN وكانت إحدى الرحلات البحرية مخصصة حصراً لجمع البيانات البيئية.
    one of the main outcomes of the meeting was the unanimous support expressed by the participants for this initiative. UN وكانت إحدى النتائج الرئيسية التي تمخض عنها الاجتماع التأييد الذي أعرب عنه المشاركون بالإجماع لهذه المبادرة.
    Served in the Gender Advisory Committee of the Coalition for a Democratic South Africa (CODESA) and was one of the three chairpersons. UN عملت في اللجنة الاستشارية المعنية بالعلاقات بين الجنسين التابعة لائتلاف العمل على إقامة جنوب أفريقيا ديمقراطية وكانت إحدى رئيساتها الثلاثة.
    one of the main sticking points had been the property chapter. UN وكانت إحدى النقاط الشائكة هي الفصل المتعلق بالممتلكات.
    one of the main challenges noted was the difficulty of obtaining information to comply with the requirements of IPSAS. UN وكانت إحدى المخاطر الرئيسية التي لوحظت صعوبة الحصول على المعلومات للامتثال لمتطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    International law has been under constant development, and one of the hallmarks of that impressive movement is the attribution of a special condition to individuals. UN لقد ظل القانون الدولي يخضع لعملية تطوير مستمرة، وكانت إحدى سمات تلك العملية الباهرة هي إسناد وضع خاص للأفراد.
    one of the outcomes of that programme had been a proposal to grant technical and financial support to women candidates in the latest parliamentary elections. UN وكانت إحدى نتائج هذا البرنامج وضع مقترح بمنح الدعم التقني والمالي للنساء المرشحات في آخر الانتخابات البرلمانية.
    one of the outcomes was the recommendation to draft a law on forfeiture of civil assets. UN وكانت إحدى النتائج هي التوصية بصياغة قانون بشأن مصادرة الموجودات المدنية.
    one of the first organizations concerned with ocean science was the International Council for the Exploration of the Sea (ICES). UN وكانت إحدى أوائل المنظمات المعنية بعلم المحيطات هي المجلس الدولي لاستكشاف البحار.
    one of the outcomes of the sectoral meeting was a request for UNDP to continue to support the Government in the area of the private sector. UN وكانت إحدى نتائج الاجتماع القطاعي هي الطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمواصلة الدعم للحكومة في مجال القطاع الخاص.
    one of the organization's representatives worked on the Iraq sanctions issue. UN وكانت إحدى ممثلات المنظمة قد عملت في موضوع الجزاءات المفروضة على العراق.
    one of the questions the Conference addressed was the definition of a transnational crime. UN وكانت إحدى المسائل التي ووجه المؤتمر بصعوبة في البت فيها هي مسألة تعريف ما هي الجريمة عبر الوطنية.
    one of the effects was a sharp rise in rents in East Jerusalem. UN وكانت إحدى النتائج التي تمخض عنها ذلك تتمثل في حدوث ارتفاع حاد في اﻹيجارات في القدس الشرقية.
    one of the female prisoners appeared to be a minor, about 15 years old. UN وكانت إحدى نزيلات السجن فيما يبدو قاصرة يناهز عمرها 15 سنة.
    Additional project funding for school construction in Gaza was one of the Agency's top funding priorities. UN وكانت إحدى الأولويات العليا للوكالة في مجال التمويل هي تدبير تمويل مشاريعي إضافي لبناء المدارس في غزة.
    one was, in 1995, the second largest insurance firm in the world, with assets of US$ 24 billion. UN وكانت إحدى هذه الشركات في عام ١٩٩٥ ثانية أكبر شركات التأمين في العالم، وبلغت أصولها ٢٤ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    8. one of my first priorities as High Commissioner was to undertake a three-pronged internal review of the organization to define its optimum profile and size, based on its fundamental mandate and purpose, and to analyse its funding basis. UN 8 - وكانت إحدى أهم الأولويات لدي كمفوض سامٍ هي إجراء استعراض داخلي للمنظمة يسير في ثلاثة اتجاهات وتحديد أمثل وشكل وحجم لها، استنادا إلى ولايتها وغايتها الأساسيتين، وتحليل أسس تمويلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more