the task of rebuilding the Nahr el-Bared camp and caring for some 27,000 displaced refugees is one of the largest ever undertaken by the United Nations. | UN | وكانت مهمة إعادة بناء مخيم نهر البارد ورعاية حوالي 000 27 لاجئ مشرد إحدى أكبر المهام التي اضطلعت بها الأمم المتحدة على الإطلاق. |
the task of compiling this book and checking and rechecking pictures and names has been difficult. | UN | وكانت مهمة تجميع هذا الكتيب ومراجعته ثم إعادة مراجعة الصور والأسماء مهمة عسيرة. |
It was the task of the gender cabinet to raise awareness of equal treatment for the issue of gender in all programs within the State Secretariat. | UN | وكانت مهمة هذا المجلس تتمثل في زيادة الوعي بالمساواة في التعامل بالنسبة للجنسين في كل البرامج ضمن وزارة الدولة. |
the task of OOT was to verify whether the prerequisites stipulated in the above laws had been met. | UN | وكانت مهمة مكتب إدارة الأراضي هي تحديد ما إذا كانت الشروط الأساسية المنصوص عليها في القوانين السابقة قد استوفيت. |
the task of rebuilding the Nahr el-Bared camp and caring for the 26,000 displaced refugees was one of the largest ever undertaken by the United Nations. | UN | وكانت مهمة إعادة بناء مخيم نهر البارد ورعاية الـ 000 26 لاجئ مشرد إحدى أكبر المهام التي اضطلعت بها الأمم المتحدة على الإطلاق. |
the task of rebuilding the camp and assisting the 27,000 displaced refugees was one of the largest ever undertaken by the United Nations. | UN | وكانت مهمة إعادة بناء مخيم نهر البارد ومساعدة اللاجئين النازحين البالغ عددهم 000 27 من أكبر المهام التي اضطلعت بها الأمم المتحدة على الإطلاق. |
the task of the working group was, inter alia, to coordinate the cooperation between different administrative branches and to strengthen expert resources in the work to combat violence against women. | UN | وكانت مهمة الفريق العامل ترمي، في جملة أمور، إلى تنسيق التعاون بين مختلف الأجهزة الإدارية وتعزيز موارد الخبراء في أعمال مكافحة العنف ضد المرأة. |
the task of rebuilding the camp and assisting the 27,000 displaced refugees was one of the largest ever undertaken by the United Nations. | UN | وكانت مهمة إعادة بناء مخيم نهر البارد ومساعدة اللاجئين النازحين البالغ عددهم 000 27 من أكبر المهام التي اضطلعت بها الأمم المتحدة على الإطلاق. |
the task of the forum was to identify and discuss problems and seek solutions for social development faced by most member countries of ASEAN. | UN | وكانت مهمة المنتدى هي تحديد مشاكل التنمية الاجتماعية التي تواجهها معظم البلدان الأعضاء في الرابطة ومناقشتها والبحث عن حلول لها. |
the task of intensifying the fight against drugs in Africa was an important issue to be considered, as was the impact of crime on development, particularly within the context of deprivation of resources for societies, which resulted in an impediment to development, particularly in Africa. | UN | وكانت مهمة تشديد مكافحة المخدرات في أفريقيا مسألة من المقرر بحثها، وكذلك كانت مسألة أثر الجريمة في التنمية، بخاصة في إطار حرمان المجتمعات من الموارد، الذي أدى إلى إعاقة التنمية لا سيما في أفريقيا. |
the task of restoring peace in the Central African Republic would have been nigh impossible without the generous financial, material and logistical support provided by the French Government to enable MISAB to fulfil its objectives. | UN | وكانت مهمة استعادة السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ستبدو مستحيلة لولا الدعم المالي والمادي والسوقي السخي المقدم من الحكومة الفرنسية لتمكين بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي من تحقيق أهدافها. |
the task of the Expert Group was to provide the Secretariat with clear guidance on required amendments to the draft to enable the preparation of a revised document. | UN | وكانت مهمة فريق الخبراء تتمثل في تقديم توجيهات واضحة لﻷمانة العامة بشأن التعديلات المطلوب إدخالها على مشروع الوثيقة من أجل إعداد الوثيقة المنقﱠحة. |
It was the task of the Human Rights Unit to remedy the previous situation where many areas were deprived of any judicial presence, as a result of which impunity reigned and the people felt ignored by the system. | UN | وكانت مهمة وحدة حقوق اﻹنسان هي إصلاح الوضع السابق الذي كانت فيه مناطق كثيرة محرومة من أي حضور قضائي، ونتيجة لذلك ساد الافلات من العقاب وشعر الناس بأن النظام يتجاهلهم. |
the task of the Committee was especially | UN | وكانت مهمة اللجنة على وجه الخصوص: |
It has always been the task of the United Nations to provide a forum for diverse cultures and, at the same time, to seek the common denominator that reveals a common humanity. | UN | وكانت مهمة الأمم المتحدة دوما أن توفر محفلا للثقافات المتنوعة وأن تلتمس في الوقت ذاته قاسما مشتركا يكشف عن إنسانيتنا المشتركة. |
the task of the Council was to bring the provisions concerning consultative status into line with the recent changes in the relationship between the United Nations and non-governmental organizations. | UN | وكانت مهمة المجلس هي جعل اﻷحكام المتعلقة بالمركز الاستشاري تتمشى مع التغيرات اﻷخيرة في العلاقة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
the task of the working group was to implement Commission on Narcotic Drugs decision 51/1 and Commission on Crime Prevention and Criminal Justice decision 17/2. | UN | وكانت مهمة الفريق العامل هي تنفيذ مقرر لجنة المخدرات 51/1 ومقرر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 17/2. |
the task of the AHWG was to review and analyse in detail the reports submitted to COP 3 and those to be submitted to COP 4. | UN | وكانت مهمة هذا الفريق تتمثل في إجراء استعراض وتحليل مفصّلين للتقارير المقدمة إلى الدورة الثالثة والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
the task of IACG was to informally coordinate all matters relating to the space mission to Halley's comet and the observations of the comet from space. | UN | وكانت مهمة هذا الفريق الاستشاري تتمثل في القيام بشكل غير رسمي بتنسيق جميع المسائل المتصلة بالرحلة الفضائية الى مذنب هالي وعمليات رصد هذا المذنب من الفضاء . |
the task of the working group was to consider work done by hiring workforce as a whole by taking into account the status of the hired employee, the operations of the hiring companies, the needs of companies using the services of hired workforce, the availability of workforce and the challenges posed to the well-functioning of the labour market. | UN | وكانت مهمة فريق العمل هي النظر في العمل المنجز باستئجار قوة عاملة كاملة مع مراعاة وضع الموظف المأجور، وعمليات شركات التوظيف، واحتياجات الشركات التي تستعمل خدمات القوة العاملة المأجورة، وتوفر القوة العاملة، والتحديات التي يواجهها حسن سير سوق العمل. |