"وكان أكبر" - Translation from Arabic to English

    • the largest
        
    • the greatest
        
    • the biggest
        
    • the top
        
    • the most significant
        
    the largest source of funding was the Inter-American Development Bank. UN وكان أكبر مصدر للتمويل هو مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    the largest single cause of the wage differential was time spent by women out of the workforce caring and rearing children. UN وكان أكبر سبب وحيد للتفاوت في الأجور هو الوقت الذي أمضته النساء خارج قوة العمل في رعاية الأطفال وتربيتهم.
    the largest concentration was along a river and near the town. UN وكان أكبر تجمع يوجد على طول أحد الأنهار وقرب البلدة.
    In Argentina, the employment ratio decreased by one percentage point, with the greatest fall in the Buenos Aires metropolitan area. UN وفي الأرجنتين، انخفضت نسبة البطالة بمقدار نقطة مئوية واحدة، وكان أكبر انخفاض لها في المنطقة المتروبولية لبوينوس أيريس.
    the biggest recorded number of misdemeanours was 331 in 2005. UN وكان أكبر رقم سُجل للجنح هو 331 في عام 2005.
    the top local-resources-contributing countries in 2008 were Panama, Brazil and Argentina, in that order. UN وكان أكبر البلدان المساهمة بالموارد المحلية في عام 2008 بنما، والبرازيل والأرجنتين، بذلك الترتيب.
    the largest repatriation, of some 374,000 refugees, was to Afghanistan. UN وكان أكبر عدد من العائدين، نحو 000 347 لاجئ، متجهاً نحو أفغانستان.
    the largest increases in operational costs fell under communications, information technology, facilities and infrastructure, miscellaneous supplies, and services and equipment. UN وكان أكبر الزيادات في التكاليف التشغيلية في مجال الاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والمرافق والبنى التحتية، واللوازم المتفرقة، والخدمات والمعدات.
    the largest end-use sector for oil was transportation, which accounted for about half of total demand. UN وكان أكبر قطاع مستخدم نهائي للنفط هو قطاع النقل، الذي استأثر بنحو نصف الطلب الكلي.
    the largest number of companies registered during that period dealt with mutual funds, shipping and investment holdings. UN وكان أكبر عدد من الشركات المسجلة في غضون تلك الفترة يتعامل بالصناديق الاستثمارية التعاونية، والشحن، وأسهم الاستثمار.
    the largest swing was in the public sector, as government deficits swelled during the economic slowdowns. UN وكان أكبر تحول قد شهده القطاع العام نظرا لتضخم العجز الحكومي أثناء فترات بطء النمو الاقتصادي.
    the largest single project was the provision of assistance to Matola oil and grain jetties. UN وكان أكبر مشروع فردي هو مشروع تقديم المساعدة من أجل أرصفة ماتولا للنفط والحبوب.
    the largest multilateral donor was WFP, followed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وكان أكبر المانحين المتعددي اﻷطراف هو برنامج اﻷغذية العالمي، وتلته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    the largest multilateral donor was WFP, followed by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وكان أكبر المانحين المتعددي اﻷطراف هو برنامج اﻷغذية العالمي، وتلته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    the largest number of posts were at entities with wide networks of country offices and a greater reliance on extrabudgetary sources: UN وكان أكبر عدد من الوظائف في الكيانات التي لها شبكات واسعة من المكاتب القطرية وتعتمد بقدر أكبر على مصادر خارجة عن الميزانية وهي:
    the largest private employer was the cannery industry, which employed almost one third of the workforce. The territorial Government had approximately 5,900 persons on the payroll. UN وكان أكبر مصدر عمل في القطاع الخاص هو صناعة التعليب التي توظف ما يقرب من ثلث القوة العاملة، وتوظف حكومة الإقليم 900 5 شخص تقريبا.
    82. the largest contract was with the construction manager, which in turn appointed over 20 subcontractors. UN 82 - وكان أكبر العقود هو الذي وقع مع مدير التشييد، الذي عين بدوره 20 مقاولا من الباطن.
    the greatest number of illiterate and uneducated men and women were precisely within this population. UN وكان أكبر عدد من الأميين وغير المتعلمين من الرجال والنساء هم من هؤلاء السكان بالتحديد.
    Monitoring the general elections and the preparations for them was the greatest operational challenge faced by the organization. UN وكان أكبر تحد تنفيذي واجهته المنظمة هو رصد الانتخابات العامة والتحضير لها.
    the biggest challenge in the area of social policy had been to shield the country from the adverse consequences of economic transformation. UN وكان أكبر تحد في مجال السياسات الاجتماعية هو حماية البلاد من اﻵثار السلبية للتحول الاقتصادي.
    19. the most significant investigative challenge faced by the commission, aside from the inability to have access to the Democratic People's Republic of Korea, was the fear of reprisals by witnesses. UN 19- وكان أكبر تحدٍ واجهته اللجنة في تحقيقاتها، إلى جانب تعذر الوصول إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، خوف الشهود من التعرض لأعمال انتقامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more