| it had before it document FCCC/CP/1998/1 and Add.1. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/CP/1998/1 وAdd.1. |
| it had before it document FCCC/SBI/2003/MISC.3. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBI/2003/MISC.3. |
| it had before it document FCCC/SBI/2003/5 and Add.1. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBI/2003/5 وAdd.1. |
| it had before it document FCCC/SBI/2003/INF.2. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBI/2003/INF.2. |
| it had before it document FCCC/SBSTA/2002/1/Add.1. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/1/Add.1. |
| it had before it document FCCC/SBI/2003/INF.19 which the SBI took note of. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBI/2003/INF.19 التي أخذت علماً بها. |
| it had before it document FCCC/SBI/1998/5. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBI/1998/5. |
| it had before it document FCCC/SB/1998/1. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SB/1998/1. |
| it had before it document FCCC/CP/2003/3. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/CP/2003/3. |
| it had before it document FCCC/SBI/2003/14. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBI/2003/14. |
| it had before it document FCCC/SBI/2003/16. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBI/2003/16. |
| it had before it document FCCC/SB/1998/3.The Chairman drew the attention of the SBSTA to the tentative schedule of meetings contained in document FCCC/SB/1998/3, noting that the schedule was intended to be used as a guide, and might need to be modified to reflect the pace of progress. | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SB/1998/3. ٥١- واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية إلى الجدول الزمني المؤقت للاجتماعات الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1998/3 ملاحظاً أن المقصود بهذا الجدول الزمني أن يستخدم كدليل وقد يحتاج إلى التعديل على النحو الذي يعكس التقدم المحرز. |
| it had before it document FCCC/SBI/2003/2 relating to sub-items 9 (a) and (c), and document FCCC/SBI/2003/3 relating to sub-item 9 (b). | UN | وكان أمامها الوثيقة FCCC/SBI/2003/2 المتصلة بالبندين الفرعيين 9(أ) و(ج)، والوثيقة FCCC/SBI/2003/3 المتصلة بالبند الفرعي 9(ب). |