two of the reports were more analytical than the other four. | UN | وكان اثنان من التقارير تحليليين أكثر من التقارير اﻷربعة اﻷخرى. |
two of the employees were American nationals and one was British. | UN | وكان اثنان من الموظفين مواطنين أمريكيين وكان واحد مواطناً بريطانياً. |
two of the detainees were suffering from skin conditions caused by the lack of sunlight. | UN | وكان اثنان من المعتقلين يعانون من أمراض جلدية ناتجة عن عدم التعرض لضوء الشمس. |
two of the officials were locally recruited and therefore the State of nationality and the territorial State was the same. | UN | وكان اثنان من الموظفين معينين محليا، وبالتالي كانت دولة الجنسية هي نفسها الدولة الإقليمية. |
two of the victims were former Abkhaz de facto law enforcement servicemen. | UN | وكان اثنان من الضحايا هما جنديين سابقين من جنود إنفاذ القانون الأبخاز بحكم الأمر الواقع. |
two of the persons arrested had not been present at the scene, which was later confirmed by CNDH. | UN | وكان اثنان من الذين قبض عليهم غير موجودين في مكان الحادثة، وهو ما أكدته لاحقاً اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
two of the victims were minors, including a 13yearold boy. | UN | وكان اثنان من الضحايا من القاصرين، منهم فتى لا يتجاوز 13 عاماً. |
two of the notifications were from Europe, and had been submitted by the Netherlands and Romania, and the other was from Asia, and had been submitted by Japan. | UN | وكان اثنان من الإخطارات مقدمان من أوروبا قدمتهما كل من هولندا ورومانيا بينما كان الإخطار الثالث من آسيا قدمته اليابان. |
two of the allegations were made against the same staff member who was found to have undertaken actions incompatible with his status as an UNRWA staff member and was dismissed. | UN | وكان اثنان من هذه الادعاءات موجهين ضد نفس الموظف الذي ثبت قيامه بأعمال لا تتفق ومركزه كموظف بالوكالة وتم فصله. |
two of the three cheques were issued by the Office, fraudulently altered and subsequently presented for payment by the perpetrator. | UN | وكان اثنان من الشيكات قد صدرا عن المكتب، وجرى تزويرهما وتقديمهما لصرفهما بعد ذلك. |
The new members are broadly representative of Afghanistan's regional and ethnic diversity; three of the nine are women and two of the men have previously served as Commissioners. | UN | ويمثل الأعضاء الجدد على نطاق واسع التنوع الإقليمي والعرقي في أفغانستان؛ وكانت من بين المختارين التسعة ثلاثة نساء، وكان اثنان من الرجال قد عملا كعضوين من قبل. |
two of the homes were located in Za'ayim, near the Mount of Olives, and the two others in the village of Nahalin, near Bethlehem. | UN | وكان اثنان من هذه المنازل يوجدان في زعاييم، قرب جبل الزيتون، والاثنان اﻵخران في قرية نحالين. |
two of the men were serving with CPAF and the third was a former member. | UN | وكان اثنان من هؤلاء الرجال يخدمون لدى القوات المسلحة الشعبية الكمبودية فيما كان الثالث عضوا سابقا بها. |
two of the seven medical facilities had previously been attacked. | UN | وكان اثنان من المرافق الطبية السبعة قد تعرّضا لهجمات في السابق. |
two of the four officials who were reinstated without compensation were reprimanded by the Secretary-General who then withdrew the reprimand; | UN | وكان اثنان من المسؤولين الأربعة الذين أعيد تنصيبهم دون تعويض قد وجه إليهم اللوم من جانب الأمين العام الذي قام بعد ذلك بسحب اللوم الموجه إليهم؛ |
two of the murder victims were Palestinians holding Israeli identity cards, as is the individual whose abduction and murder are prevented. | UN | وكان اثنان من القتلى فلسطينيين يحملان بطاقتي هوية إسرائيليتين، كما هو الحال بالنسبة إلى الشخص الذي حيل دون اختطافه وقتله. |
two of the four members were retired judges of high standing in the occupied Palestinian territories; the other two were university professors. | UN | وكان اثنان من أعضائها الأربعة من القضاة المتقاعدين من أصحاب المكانة الرفيعة في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ وكان العضوان الآخران من أساتذة الجامعة. |
two of the men were in uniform and one other, who was a local policeman, was dressed in civvies.” Human Rights Watch, op. cit., p. 40. | UN | وكان اثنان من هؤلاء الرجال مرتدين الزي الرسمي، بينما كان الثالث، وهو من الشرطة المحلية، مرتدياً الزي المدني " )٩(. |
two of the buildings to which the court orders applied were mosques. (The Jerusalem Times, 28 February) | UN | وكان اثنان من المباني التي تنطبق عليها أوامر المحكمة مسجدين. )جروسالم تايمز، ٢٨ شباط/فبراير( |
two of the deceased were candidates and 12 were CPN(M) members; 11 of the 21 victims were shot by the police. | UN | وكان اثنان من المتوفين مرشحين و12 منهم أعضاء في الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي). وتوفي 11 من الضحايا ال21 من جراء إطلاق الشرطة النار عليهم. |