"وكان اثنان من" - Translation from Arabic to English

    • two of the
        
    two of the reports were more analytical than the other four. UN وكان اثنان من التقارير تحليليين أكثر من التقارير اﻷربعة اﻷخرى.
    two of the employees were American nationals and one was British. UN وكان اثنان من الموظفين مواطنين أمريكيين وكان واحد مواطناً بريطانياً.
    two of the detainees were suffering from skin conditions caused by the lack of sunlight. UN وكان اثنان من المعتقلين يعانون من أمراض جلدية ناتجة عن عدم التعرض لضوء الشمس.
    two of the officials were locally recruited and therefore the State of nationality and the territorial State was the same. UN وكان اثنان من الموظفين معينين محليا، وبالتالي كانت دولة الجنسية هي نفسها الدولة الإقليمية.
    two of the victims were former Abkhaz de facto law enforcement servicemen. UN وكان اثنان من الضحايا هما جنديين سابقين من جنود إنفاذ القانون الأبخاز بحكم الأمر الواقع.
    two of the persons arrested had not been present at the scene, which was later confirmed by CNDH. UN وكان اثنان من الذين قبض عليهم غير موجودين في مكان الحادثة، وهو ما أكدته لاحقاً اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    two of the victims were minors, including a 13yearold boy. UN وكان اثنان من الضحايا من القاصرين، منهم فتى لا يتجاوز 13 عاماً.
    two of the notifications were from Europe, and had been submitted by the Netherlands and Romania, and the other was from Asia, and had been submitted by Japan. UN وكان اثنان من الإخطارات مقدمان من أوروبا قدمتهما كل من هولندا ورومانيا بينما كان الإخطار الثالث من آسيا قدمته اليابان.
    two of the allegations were made against the same staff member who was found to have undertaken actions incompatible with his status as an UNRWA staff member and was dismissed. UN وكان اثنان من هذه الادعاءات موجهين ضد نفس الموظف الذي ثبت قيامه بأعمال لا تتفق ومركزه كموظف بالوكالة وتم فصله.
    two of the three cheques were issued by the Office, fraudulently altered and subsequently presented for payment by the perpetrator. UN وكان اثنان من الشيكات قد صدرا عن المكتب، وجرى تزويرهما وتقديمهما لصرفهما بعد ذلك.
    The new members are broadly representative of Afghanistan's regional and ethnic diversity; three of the nine are women and two of the men have previously served as Commissioners. UN ويمثل الأعضاء الجدد على نطاق واسع التنوع الإقليمي والعرقي في أفغانستان؛ وكانت من بين المختارين التسعة ثلاثة نساء، وكان اثنان من الرجال قد عملا كعضوين من قبل.
    two of the homes were located in Za'ayim, near the Mount of Olives, and the two others in the village of Nahalin, near Bethlehem. UN وكان اثنان من هذه المنازل يوجدان في زعاييم، قرب جبل الزيتون، والاثنان اﻵخران في قرية نحالين.
    two of the men were serving with CPAF and the third was a former member. UN وكان اثنان من هؤلاء الرجال يخدمون لدى القوات المسلحة الشعبية الكمبودية فيما كان الثالث عضوا سابقا بها.
    two of the seven medical facilities had previously been attacked. UN وكان اثنان من المرافق الطبية السبعة قد تعرّضا لهجمات في السابق.
    two of the four officials who were reinstated without compensation were reprimanded by the Secretary-General who then withdrew the reprimand; UN وكان اثنان من المسؤولين الأربعة الذين أعيد تنصيبهم دون تعويض قد وجه إليهم اللوم من جانب الأمين العام الذي قام بعد ذلك بسحب اللوم الموجه إليهم؛
    two of the murder victims were Palestinians holding Israeli identity cards, as is the individual whose abduction and murder are prevented. UN وكان اثنان من القتلى فلسطينيين يحملان بطاقتي هوية إسرائيليتين، كما هو الحال بالنسبة إلى الشخص الذي حيل دون اختطافه وقتله.
    two of the four members were retired judges of high standing in the occupied Palestinian territories; the other two were university professors. UN وكان اثنان من أعضائها الأربعة من القضاة المتقاعدين من أصحاب المكانة الرفيعة في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ وكان العضوان الآخران من أساتذة الجامعة.
    two of the men were in uniform and one other, who was a local policeman, was dressed in civvies.” Human Rights Watch, op. cit., p. 40. UN وكان اثنان من هؤلاء الرجال مرتدين الزي الرسمي، بينما كان الثالث، وهو من الشرطة المحلية، مرتدياً الزي المدني " )٩(.
    two of the buildings to which the court orders applied were mosques. (The Jerusalem Times, 28 February) UN وكان اثنان من المباني التي تنطبق عليها أوامر المحكمة مسجدين. )جروسالم تايمز، ٢٨ شباط/فبراير(
    two of the deceased were candidates and 12 were CPN(M) members; 11 of the 21 victims were shot by the police. UN وكان اثنان من المتوفين مرشحين و12 منهم أعضاء في الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي). وتوفي 11 من الضحايا ال21 من جراء إطلاق الشرطة النار عليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more