"وكان الاجتماع" - Translation from Arabic to English

    • the meeting was
        
    • meeting was a
        
    the meeting was preceded by a one-day symposium on the theme of climate change education and sustainable cities. UN وكان الاجتماع قد سبقته ندوة مدتها يوم واحد حول موضوع التعليم بشأن تغير المناخ والمدن المستدامة.
    the meeting was the result of mediation by Dr. Rewata Dhamma, a Burmese Buddhist monk living in the United Kingdom. UN وكان الاجتماع ثمرة وساطة قام بها الدكتور ريواتا دهاما، وهو راهب بوذي من بورما يعيش في المملكة المتحدة.
    the meeting was open to all countries that wished to participate. UN وكان الاجتماع مفتوحا أمام كل من يريد المشاركة من البلدان.
    The primary purpose of the meeting was to increase foreign direct investment flows from Asia to Africa. UN وكان الاجتماع يهدف في المقام الأول إلى زيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر من آسيا إلى أفريقيا.
    the meeting was an important disarmament and non-proliferation event during the sixty-second session of the General Assembly. UN وكان الاجتماع مناسبة هامة لنزع السلاح وعدم الانتشار خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    the meeting was on contemporary practices in census mapping and the use of geographic information systems. UN وكان الاجتماع يتعلق بالممارسات المعاصرة المتبعة في رسم الخرائط الخاصة بالتعداد واستخدام نظم المعلومات الجغرافية.
    the meeting was an opportunity for cross-fertilization of ideas and exchange of best practices and experience at the regional level. UN وكان الاجتماع فرصة لتفاعل الأفكار وتبادل أفضل الممارسات والخبرات على الصعيد الإقليمي.
    the meeting was an opportunity for the NGO representatives to meet with the newly appointed Special Rapporteur, introduce their respective organizations and brief him on their activities. UN وكان الاجتماع فرصة لممثلي تلك المنظمات غير الحكومية للاجتماع مع المقرر الخاص الجديد لتعريفه بمنظماتهم وإحاطته بأنشطتها.
    Another objective of the meeting was to ensure better alignment of development assistance with national priorities to improve the effectiveness of aid. UN وكان الاجتماع يهدف أيضا إلى كفالة مواءمة المساعدة الإنمائية بشكل أفضل مع الأولويات الوطنية لتحسين فعالية المعونة.
    the meeting was also an occasion for the signature of the Mesoamerican Road Safety Programme designed by health and transport ministries of 10 countries. UN وكان الاجتماع أيضا مناسبة للتوقيع على برنامج للسلامة على الطرق في أمريكا الوسطى صممته وزارات الصحة والنقل في 10 بلدان في المنطقة.
    the meeting was part of OHCHR engagement with the International Federation of Association Football. UN وكان الاجتماع جزءا من الأنشطة التي تقوم بها المفوضية للتفاعل مع الاتحاد الدولي لكرة القدم.
    Held in an informal setting, the meeting was aimed at fostering better understanding of the issues. UN وكان الاجتماع الذي عقد في صورة غير رسمية يرمي إلى إيجاد فهم أفضل للقضايا.
    the meeting was split into three parts as follows: UN وكان الاجتماع مقسماً إلى ثلاثة أجزاء على النحو التالي:
    the meeting was also the first opportunity for members of the Advisory Group to interact directly with the Controller on the use of CERF programme support costs. UN وكان الاجتماع أيضا أول فرصة تتاح لأعضاء الفريق الاستشاري للتفاعل مباشرة مع المراقبة المالية بشأن استخدام تكاليف دعم برامج الصندوق.
    the meeting was the opportunity for members of the Advisory Group to interact directly with the Resident and Humanitarian Coordinators from the Sudan and the Syrian Arab Republic and the Resident Coordinator from Uganda. UN وكان الاجتماع فرصة تواصل فيها أعضاء الفريق الاستشاري مباشرة مع الممثليْن المقيميْن ومنسقيْ الشؤون الإنسانية للسودان والجمهورية العربية السورية، ومع المنسق المقيم لأوغندا.
    the meeting was the first to be held in the region at which the priorities of Asia and the Pacific were considered in the process of formulating sustainable development goals. UN وكان الاجتماع هو أول اجتماع من نوعه يعقد في المنطقة وجرى فيه النظر في أولويات آسيا والمحيط الهادئ ضمن إطار عملية صياغة أهداف تتعلق بالتنمية المستدامة.
    the meeting was instrumental for identifying challenges and priority areas for the reform of the justice for children system in Egypt and for promoting coordination with national and international actors working in that area. UN وكان الاجتماع مفيداً في استبانة التحديات والمجالات ذات الأولوية لإصلاح نظام العدالة للأطفال في مصر، وتعزيز التنسيق مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية العاملة في هذا المجال.
    the meeting was an opportunity to have a frank discussion with High Contracting Parties on the challenges they faced in fulfilling their reporting obligations. UN وكان الاجتماع فرصة لإجراء مناقشة صريحة مع الأطراف المتعاقدة السامية بشأن التحديات التي تواجهها في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    The objective of the meeting was, inter alia, to review the group's progress to date and to organize the implementation of its work programme for 2011 and 2012. UN وكان الاجتماع يرمي إلى النظر في أمور منها استعراض التقدم الذي أحرزه الفريق إلى حد الآن وتنظيم تنفيذ برنامج عمله لعامي 2011 و2012.
    the meeting was extremely constructive and participants were able to agree, if not on common wording, then at least on guiding principles for each flow and each product. UN وكان الاجتماع بنَّاء للغاية وتمكن المشاركون من الاتفاق، إن لم يكن على صيغة موحدة، فعلى الأقل على مبادئ توجيهية لكل تدفق ولكل منتج.
    The first consultative meeting was a three-day workshop on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women report writing. UN وكان الاجتماع التشاوري الأول حلقة عمل بشأن كتابة التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more