"وكان العدد الإجمالي" - Translation from Arabic to English

    • the total number
        
    • the overall number
        
    the total number of operational vehicles during the reporting period was 952, and the total number of accidents was 19 UN وكان العدد الإجمالي للمركبات العاملة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 952 مركبة، وبلغ متوسط العدد الإجمالي للحوادث 19 حادثة
    the total number of traffickers was about 1,200, of whom one third were women. UN وكان العدد الإجمالي للمتاجرين حوالي 200 1، ثلثهم من النساء.
    the total number of monks initially staying at the monastery was between 180 and 200. UN وكان العدد الإجمالي للرهبان الذين كانوا متواجدين بالدير يتراوح ما بين 180 و200 راهباً.
    the total number of validated votes was 11,864,470. UN وكان العدد الإجمالي للأصوات الذي ثبتت صحته منها 470 864 11 صوتا.
    the overall number of tourist arrivals in 2006 was very close to pre-tsunami levels. UN وكان العدد الإجمالي للسياح القادمين في عام 2006 قريبا جدا من مستوياته قبل كارثة تسونامي.
    the total number of unemployed persons at the end of 2003 was estimated at 550. UN وكان العدد الإجمالي للعاطلين عن العمل يقدر بنحو 550 عاطلا بنهاية عام 2003.
    the total number of unemployed persons at the end of 2002 was estimated at 460. UN وكان العدد الإجمالي للعاطلين في نهاية عام 2002 يُقدر بزهاء 460 عاطلا.
    the total number of participants for the training sessions was as follows: international staff personnel -- 841; national staff personnel -- 1,089; and military observers and United Nations police officers. UN وكان العدد الإجمالي للمشاركين في الدورات التدريبية كما يلي: 841 من الموظفين الدوليين؛ و 089 1 من الموظفين الوطنيين؛ و 44 من المراقبين العسكريين وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    The accident rate was 2.3 per 100 vehicles. the total number of operational vehicles was 1,072 and the total number of accidents was 25 UN كان معدل الحوادث 2.3 في المائة لكل 100 مركبة، وكان العدد الإجمالي للمركبات العاملة 072 1 مركبة، وكان العدد الإجمالي للحوادث 25 حادثا
    77. the total number of deaths for each major cause was relatively stable over the five-year period 2002 to 2006. UN 77- وكان العدد الإجمالي للوفيات فيما يتعلق بكل سبب رئيسي ثابتاً نسبياً على مدى فترة السنوات الخمس من 2002 إلى 2006.
    the total number of staff fluctuated from two in 1988 to four in 1994 with a high of six from 1991 to 1993. UN وكان العدد الإجمالي للموظفين يتراوح ما بين اثنين في 1988 وأربعة في 1994 وارتفع إلى ستة موظفين في الفترة من 1991 إلى 1993.
    30. the total number of unemployed persons at the end of 2000 was estimated at 397, down from around 446 at the end of 1999. UN 30 - وكان العدد الإجمالي للعاطلين في نهاية عام 2000 يُقدر بـ 397 مقابل 446 في نهاية عام 1999.
    the total number of women participating in needs assessment from the 12 countries that reported actual figures was 164,044 or 29 per cent of the reported total. UN وكان العدد الإجمالي للنساء اللاتي شاركن في تقييم الاحتياجات من بين الـ 12 بلدا التي أوردت أرقاما فعلية 044 164 امرأة أو ما يمثل 29 في المائة من إجمالي عدد المشتركين المبلغ عنهم.
    the total number of unemployed persons at the end of 2001 was estimated at 420. The standard weekly rate of unemployment benefit is ₤37.20, with an increase of ₤18.30 a week for any one dependent adult. UN وكان العدد الإجمالي للعاطلين في نهاية عام 2001 يُقدر بـ 430 ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الاسبوعي 37.20 جنيها استرلينيا، مع زيادة قدرها 18.20 جنيها استرلينيا أسبوعيا عن كل معال.
    20. the total number of universities during the 2004-2005 academic year was 79. While 53 of them are public, the remaining 26 are private universities affiliated with foundations. UN 20- وكان العدد الإجمالي للجامعات خلال السنة الدراسية 2004-2005 يعادل 79 جامعة من بينها 53 جامعة عمومية و26 جامعة خاصة تابعة لمؤسسات.
    the total number of candidates was 4985, 1383 (27.74%) of whom were women. UN 83 - وكان العدد الإجمالي للمرشحين 985 4 شخصاً وكان من بينهم 383 1 (27.74 في المائة) من النساء.
    the total number of female Permanent Secretaries of Ministries is the same as in the previous reporting period, i.e. 4 of the 16, or 25%. UN وكان العدد الإجمالي للسكرتيرين الدائمين للوزارات من الإناث هو نفس العدد الذي كان في فترة تقديم التقارير السابقة، أي 4 من 16، أو نسبة 25%.
    the total number of women enrolled in civil service training in 1998/1999 was 213 (91%). UN وكان العدد الإجمالي للنساء الملتحقات ببرامج التدريب في مجال الخدمة المدنية 213 (91%) في الفترة 1998/1999.
    the total number of students in all the schools is 1,673,700, of whom 775,000 (46.3%) are girls.* [sic] UN وكان العدد الإجمالي للتلاميذ 700 673 1 من بينهم 775 ألف فتاة (43.6 في المائة)*.
    the overall number of crossings of the western line by the Turkish forces, all associated with resupply runs to the Kokkina pocket, remained in line with the figures of the comparable reporting period of 2001. UN وكان العدد الإجمالي لعمليات عبور القوات التركية للخط الغربي، وجميعها يرتبط برحلات إعادة تموين متجهة إلى جيب كوكينا، يماثل العدد نفسه المشار إليه في فترة الإبلاغ لعام 2001.
    19. the overall number of weapons has been lower than expected, although combatants have surrendered significant quantities of ammunition. UN 19 - وكان العدد الإجمالي للأسلحة أقل من المتوقع، ولو أن كمية الذخائر التي تخلى عنها المقاتلون كانت كبيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more