"وكان الهدف العام" - Translation from Arabic to English

    • the overall objective
        
    • the overall goal
        
    • the general objective
        
    • the general aim
        
    • the overall aim
        
    • the broad objective
        
    • the general purpose of
        
    • overall objective has been
        
    the overall objective of the audit was to assess human resources management at the Fund and compliance with established regulations and rules. UN وكان الهدف العام من هذه المراجعة تقييم إدارة الموارد البشرية في الصندوق ومدى امتثالها للأنظمة والقواعد المتبعة.
    the overall objective of the dialogue was to renew and deepen UNDP's partnership and engagement with indigenous peoples, their organizations and their communities. UN وكان الهدف العام من ذلك الحوار تجديد وتعميق مشاركة البرنامج واهتمامه بالشعوب الأصلية ومنظماتها ومجتمعاتها.
    the overall objective has been to provide a structure and support base that makes possible better and more efficient service to a larger audience. UN وكان الهدف العام يتمثل في توفير هيكل وقاعدة للدعم بحيث يصبح بالإمكان تحسين وتعزيز كفاءة الخدمات المقدمة إلى جمهور أكبر.
    the overall goal was to stimulate mobility as an essential part of career service. UN وكان الهدف العام هو تنشيط التنقل بوصفه جزءا أساسيا من الخدمة الوظيفية.
    81. the general objective of the health programme was to reduce infantile mortality and maternal mortality rates. UN ٨١ - وكان الهدف العام للبرنامج الصحي هو خفض معدل وفيات الرضع ومعدل وفيات اﻷمهات.
    the general aim of the project was to develop appropriate measures as models of best practice for equal opportunities which could be applied to both public and private sector employments. UN وكان الهدف العام من هذا المشروع هو وضع تدابير ملائمة كنماذج لأفضل ممارسة لتكافؤ الفرص يمكن تطبيقها على وظائف كل من القطاع العام والخاص.
    the overall objective of the Conference was to achieve sustainable energy policies in developing countries based on the Johannesburg Plan of Implementation. UN وكان الهدف العام لهذا المؤتمر أن تنتهج البلدان النامية سياسات للطاقة المستدامة على أساس خطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    the overall objective of the audit was to identify bottlenecks in the processing of pension fund payments and make recommendations for improvement. UN وكان الهدف العام يتمثل في تحديد الاختناقات في تجهيز المدفوعات من صندوق المعاشات التقاعدية، وتقديم توصيات بغية التحسين.
    the overall objective of the workshops was to promote women's human rights through the enhanced implementation of the Convention at the domestic level. UN وكان الهدف العام لحلقات العمل هو النهوض بالحقوق الإنسانية للمرأة من خلال تعزيز تنفيذ الاتفاقية على المستوى المحلي.
    the overall objective of the Task Force was to strengthen and enhance the protection and care of children and women in situations of humanitarian crisis and conflict. UN وكان الهدف العام لفرقة العمل تدعيم وتعزيز حماية ورعاية الأطفال والنساء في حالات الأزمات الإنسانية والصراعات.
    the overall objective of the Workshop was to contribute to the further development of a legal framework for the implementation of Agenda 21. UN وكان الهدف العام لحلقة العمل هو اﻹسهام في زيادة تطوير إطار قانوني لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    the overall objective of the workshops was to define the needs and requirements of end-users of GNSS and to provide a framework for scientific research enabled by GNSS. UN وكان الهدف العام من هذه الحلقات تحديد احتياجات ومتطلّبات المستخدمين النهائيين للنظام العالمي لسواتل الملاحة وتوفير إطار للبحث العلمي يشتغل بواسطة هذا النظام.
    the overall objective of the IOM project, funded by the United States Government, was to contribute to the long-term reintegration of returnees from the United States. UN وكان الهدف العام لمشروع المنظمة الدولية للهجرة، الممول من حكومة الولايات المتحدة، هو الإسهام في عملية إعادة الإدماج الطويلة الأمد للعائدين من الولايات المتحدة.
    the overall objective of the workshop was to provide general guidance to, and facilitate the sharing of experiences among national teams on, the key technical and policy issues related to the preparation of their initial national communications. UN وكان الهدف العام لحلقة العمل هو تقديم إرشادات عامة للأفرقة الوطنية وتيسير تبادل الخبرات فيما بينها بشأن المسائل التقنية والسياساتية المتعلقة بإعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    In developing the programme, the overall objective has been to provide a full programme of activities that corresponds to country needs in the implementation of the Convention. UN 11 - وكان الهدف العام لدى وضع البرنامج هو تقديم برنامج كامل من الأنشطة يتوافق مع الاحتياجات القطرية في تنفيذ الاتفاقية.
    the overall objective of the flyer and its dissemination was to increase visibility of the commemoration of 21 March and OHCHR anti-discrimination actions in the field. UN وكان الهدف العام من إصدار الكتيب ونشره هو زيادة إبراز أهمية إحياء ذكرى 21 آذار/مارس وأعمال المفوضية في الميدان في مجال مكافحة التمييز.
    the overall goal of the Gender Mainstreaming policy is to incorporate gender perspective in all legislative measures, policies, programmes and projects. UN وكان الهدف العام من سياسة مراعاة المنظور الجنساني هو إدماج المنظور الجنساني في كل التدابير التشريعية والسياسات والبرامج والمشاريع.
    the general objective of the project is to create a coherent and effective system of preventing discrimination in public administration. UN وكان الهدف العام للمشروع هو إنشاء نظام متسق وفعال لمنع التمييز في مجال الإدارة العامة.
    the general aim of the course was to encourage women to be more active in politics on all levels and to give insight into policy making. UN وكان الهدف العام لتلك الدورة تشجيع المرأة على أن تكون أكثر نشاطا في المشاركة في رسم السياسات على جميع المستويات وإعطاء نظرة متعمقة في مجال صنع السياسات.
    the overall aim of the Meeting was to further develop the education curriculum for a basic course on space law. UN وكان الهدف العام للاجتماع هو مواصلة إعداد منهاج دراسي لدورة أساسية في مجال قانون الفضاء.
    3. the broad objective of the study was to evaluate the functioning of United Nations information centres and determine which areas of their activities needed to be rationalized, strengthened or further reviewed, as indicated by the Committee on Information. UN ٣ - وكان الهدف العام للدراسة هو تقييم أداء مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتحديد المجالات التي تحتاج للترشيد أو التعزيز أو زيادة التنقيح في أنشطتها على النحو الذي تشير اليه لجنة اﻹعلام.
    the general purpose of the workplan was to describe the work to be done according to the terms of reference of the Division, and it included expected results, target dates and achievement mechanisms. UN وكان الهدف العام من خطة العمل هو وصف العمل المزمع تنفيذه وفقا لصلاحيات الشعبة، وتضمنت الخطة النتائج المتوقعة والأطر الزمنية وآليات الإنجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more