"وكان الهدف من ذلك" - Translation from Arabic to English

    • the aim
        
    • the objective was to
        
    • the goal
        
    • this was to
        
    • the purpose was to
        
    • the objectives were
        
    • the objective of that
        
    • their purpose was to allow a
        
    the aim was to provide participants with an analytical framework on sustainable freshwater use in the Middle East. UN وكان الهدف من ذلك هو تزويد المشاركين بإطار تحليلي للاستخدام المستدام للمياه العذبة في الشرق اﻷوسط.
    the aim was to provide temporary shelter until such a time as they could be reunited with their families or alternative solutions found. UN وكان الهدف من ذلك هو توفير ملجأ مؤقت لهن إلى أن يمكن جمع شملهن مع أسرهن أو إيجاد حلول بديلة لهن.
    the objective was to seek concerted solutions to the problems encountered at the national level during the interim period. UN وكان الهدف من ذلك هو تلمس حلول جماعية للمشاكل التي ووجهت على الصعيد الوطني خلال الفترة المؤقتة.
    the objective was to study the utilization of the amounts from 2004 onwards, with a view to ascertaining whether any amounts could have been diverted for purchase of arms. UN وكان الهدف من ذلك هو دراسة كيفية استخدام المبالغ اعتبارا من عام 2004 فصاعدا، بغية التأكد مما إذا كان قد تم تحويل أي مبالغ لشراء الأسلحة.
    the goal was to build a common understanding on the challenges arising in connection with this matter. UN وكان الهدف من ذلك هو بناء فهم مشترك بشأن التحديات الناشئة ذات الصلة بهذه المسألة.
    this was to take into account the efforts of the Committee for Constitutional and Electoral Reform set up in 2001, which did not finish its work and made no recommendations for reform. UN وكان الهدف من ذلك أن تُؤخذ في الاعتبار الجهود التي بذلتها لجنة الإصلاح الدستوري والانتخابي التي أنشئت في عام 2001 ولكنها لم تنجز أعمالها ولم تقدم توصيات تتعلق بالإصلاح.
    the purpose was to encompass the Women in Development and the Convention on the Rights of Children (CRC) issues that Malawi acceded in 1991. UN وكان الهدف من ذلك هو دمج قضايا مشاركة المرأة في التنمية واتفاقية حقوق الطفل التي انضمت إليها ملاوي في عام 1991.
    the objectives were strictly military, and they were not aimed specifically at the civilian population. UN وكان الهدف من ذلك عسكريا بحتا، ولم تكن تلك اﻷلغام تستهدف السكان المدنيين تحديدا.
    the objective of that exercise was to investigate the effects of the explosion on the vehicles and to seek further evidence. UN وكان الهدف من ذلك هو تحري آثار الانفجار على السيارات، والتماس أدلة أخرى.
    the aim is to have 10 per cent of the total KSF manpower composed of minorities. UN وكان الهدف من ذلك هو أن يأتي 10 في المائة من عناصر قوة أمن كوسوفو من صفوف الأقليات.
    the aim was to identify the key elements that might need to be considered in any review of voluntary initiatives and agreements. UN وكان الهدف من ذلك هو تحديد العناصر الرئيسية التي قد يلزم النظر فيها في أي استعراض للمبادرات والاتفاقات الطوعية.
    the aim was to allow universal access to information and preserve public data. UN وكان الهدف من ذلك هو السماح بالحصول على المعلومات على نطاق عالمي والاحتفاظ بالبيانات العامة.
    the aim was to give an overview of the situation and consider developments since the World Conference on Human Rights held in Vienna in 1993. UN وكان الهدف من ذلك هو استعراض الحالة وبحث التطورات التي طرأت منذ انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا عام 1993.
    the aim of that meeting was to analyse possible areas of cooperation between the two institutions. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع هو تحليل مجالات التعاون الممكنة بين المؤسستين.
    the aim of that meeting was to further discuss how to facilitate collaboration among these expert groups in the implementation of their respective programmes of work. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع مواصلة المناقشة لكيفية تيسير التعاون فيما بين هذه الأفرقة على تنفيذ برامج عمل كل منها.
    the objective was to make a precise assessment of mining potential of the allocated area. UN وكان الهدف من ذلك إجراء تقييم دقيق لإمكانات التعدين في المنطقة المخصصة.
    the objective was to support the establishment of ombudsman offices to protect the rights of children and youth, as well as to promote drug abuse prevention. UN وكان الهدف من ذلك هو دعم انشاء مكاتب أمناء مظالم لحماية حقوق الأطفال والشباب، وكذلك تعزيز الوقاية من تعاطي العقاقير.
    the objective was to gather data on the modes of socialization of children in indigenous communities and on the transmission of cultural models. UN وكان الهدف من ذلك هو جمع بيانات عن طرائق التنشئة الاجتماعية للأطفال في مجتمعات الشعوب الأصلية وعن نقل النماذج الثقافية.
    the goal was to achieve transparency of voting with a view to strengthening a transparent and accountable system of governance in Bangladesh. UN وكان الهدف من ذلك تحقيق شفافية الاقتراع بما يعزز إرساء نظام حكم مسؤول وشفاف في بنغلاديش.
    this was to enable those cans to be sealed effectively in the racks under water. UN وكان الهدف من ذلك هو التمكن من إغلاق هذه الصفائح بطريقة فعالة داخل الحاملات تحت الماء.
    the purpose was to assist States in bringing their systems into compliance with mandatory provisions of the new instruments. UN وكان الهدف من ذلك مساعدة الدول على تحقيق امتثال نظمها للأحكام الإلزامية الواردة في الصكوك الجديدة.
    the objectives were to visualize the fireball, assess the effects on structures, estimate the behaviour of high velocity fragments, estimate the size and features of the crater, and register the shock pressures and record sound pressures with microphones at different distances, combining incident and reflected waves from any reflecting surface. UN وكان الهدف من ذلك التوصل إلى تمثيل تصوري للكرة النارية وتقدير الآثار على البنى، وتقدير حركة الشظايا المتطايرة بسرعة عالية، وتقدير مساحة وخصائص الحفرة، وتسجيل ضغط الصدمات والضغط الصوتي باستخدام ميكروفونات على مسافات مختلفة مع اعتبار الموجات الساقطة والموجات المعكوسة على مستوى كل الأسطح العاكسة.
    the objective of that meeting was to assist the IFF in recognising and enhancing the role of planted forests as an important element of sustainable forest management. UN وكان الهدف من ذلك الاجتماع مساعدة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على الإقرار بدور الغابات المزروعة كعنصر هام من عناصر الإدارة المستدامة للغابات وتعزيزه.
    their purpose was to allow a joint reflection on ways of building on the 1951 Convention framework in order to meet the protection challenges of today's complex world. UN وكان الهدف من ذلك إثارة التفكير المشترك بشأن سبل البناء في إطار اتفاقية عام 1951 من أجل مواجهة تحديات الحماية القائمة في عالم اليوم المعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more