"وكان الهدف من هذا" - Translation from Arabic to English

    • the objective of this
        
    • the aim of the
        
    • the objective of the
        
    • the aim of this
        
    • the purpose of the
        
    • the purpose of this
        
    • the goal of the
        
    • the aim of that
        
    • the aim was to
        
    • the objective was to
        
    the objective of this standardization was to simplify administrative procedures and reinforce job appeal. UN وكان الهدف من هذا التوحيد هو تبسيط الإجراءات الإدارية وتعزيز جاذبية الوظائف.
    the objective of this professional training was to ensure that the support provided by the United Nations country team in Cameroon to the Government was rights-based. UN وكان الهدف من هذا التدريب المهني هو كفالة أن يكون الدعم الذي يقدمه فريق الأمم المتحدة القطري في الكاميرون قائما على حقوق الإنسان.
    the aim of the meeting was to further the development of a set of comprehensive guidelines for the prevention of child maltreatment which would reflect an integrated multi-sectoral approach. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع هو مواصلة وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية الشاملة لمنع إساءة معاملة الأطفال، على أن تعكس هذه المبادئ نهجاً متكاملاً متعدد القطاعات.
    the aim of the evaluation was to discuss future support and needs for the trainers in 2002. UN وكان الهدف من هذا التقييم بحث توفير الدعم للمدرِّبين في المستقبل وتلبية احتياجاتهم في عام 2002.
    the objective of the project was promotion of the region’s women leaders in their incorporation of and in the development of a culture of peace. UN وكان الهدف من هذا المشروع تعزيز دور القيادات النسائية في المنطقة وإشراكهن في ثقافة السلم وتطويرها.
    the aim of this initial compendium was to understand the use and availability of such decision tools. UN وكان الهدف من هذا الكتيب الأول هو فهم الفائدة من وسائل القرار هذه ومدى توافرها.
    the purpose of the meeting was to consider what additional steps could be taken by the international community to support the work of ECOWAS in facilitating the implementation of the Conakry Agreement. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع يتمثل في النظر في الخطوات اﻹضافية التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لدعم عمل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تسيير تنفيذ اتفاق كوناكري.
    the purpose of this monstrous act was to destroy the town's entire population. UN وكان الهدف من هذا العمل البشع هو القضاء على سكان البلدة بأسرهم.
    the objective of this new approach was to facilitate the strategic management of the human resources of the organizations of the common system. UN وكان الهدف من هذا النهج الجديد هو تسهيل الإدارة الاستراتيجية للموارد البشرية للمنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    the objective of this review was to evaluate the relevance, efficiency and effectiveness of the use of LTAs in the United Nations system. UN وكان الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم أهمية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة، وكفاءته وفعاليته.
    the objective of this forum was, among others, to identify necessary actions for incorporating a gender and human rights perspective into public policies on climate change. UN وكان الهدف من هذا المنتدى، ضمن مسائل أخرى، تحديد الإجراءات اللازمة لإدماج منظور قائم على البعد الجنساني وحقوق الإنسان في السياسات العامة المتعلقة بتغير المناخ.
    the aim of the dialogue was to find ways of working together to eliminate gender-based violence and reduce the high prevalence of female genital mutilation. UN وكان الهدف من هذا الحوار هو إيجاد سبل للتعاون للقضاء على العنف الجنساني والحد من انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    the aim of the meeting was to further shape the establishment of centres of excellence through the participation of South-East Asian countries. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع هو مواصلة الإعداد لإنشاء مراكز التميُّز من خلال مشاركة بلدان جنوب شرق آسيا.
    the aim of the meeting was to further shape the establishment of centres of excellence through the participation of South-East Asian countries. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع هو مواصلة الترتيب لإنشاء مراكز التميُّز من خلال مشاركة بلدان جنوب شرق آسيا.
    the objective of the meeting was to explore avenues for possible consensus on the outstanding issues. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع هو استكشاف طرق تحقيق الوفاق المحتمل بشأن القضايا التي لم يتم تسويتها.
    the objective of the meeting was to explore avenues for possible consensus on the outstanding issues. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع هو استكشاف سبل التوافق الممكن في الآراء بالنسبة للقضايا المعلقة.
    the objective of the meeting was to analyse the development patterns of regions that have emerged during recent years as powerful nodes of the global economy. UN وكان الهدف من هذا اللقاء هو تحليل تطور أنماط المناطق التي بزغت أثناء الأعوام الأخيرة كعقد قوية للاقتصاد العالمي.
    the aim of this conference was to raise awareness to the issue of women participation in Israel's political life. UN وكان الهدف من هذا المؤتمر هو زيادة الوعي بمسألة مشاركة المرأة في الحياة السياسية في إسرائيل.
    the aim of this meeting was to establish an open, wide-ranging dialogue on the realization of human rights in Switzerland. UN وكان الهدف من هذا اللقاء إجراء حوار مفتوح وواسع النطاق عن إعمال الحقوق الإنسانية في سويسرا.
    the purpose of the decision was to improve the conditions of detention of prisoners in conformity with the Standard Minimum Rules for the Treatment of prisoners. UN وكان الهدف من هذا القرار هو تحسين ظروف السجناء طبقاً للقواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    the purpose of this format was to bring working-level staff into closer contact with management and overcome the compartmentalization of issues dealt with by the Department. UN وكان الهدف من هذا التنظيم إزالة الحواجز التي تعزل موظفي الرتب الدنيا عن الهيئات الإدارية، وتجزئة المسائل التي تعالجها إدارة الشؤون السياسية.
    the goal of the project was to strengthen Croatian institutions for combating the trafficking in human beings and to provide assistance to the victims. UN وكان الهدف من هذا المشروع تعزيز المؤسسات الكرواتية لمكافحة الاتجار بالبشر ومساعدة الضحايا.
    the aim of that change had been to streamline domestic procedure and make it easier for individuals to lodge complaints. UN وكان الهدف من هذا التغيير هو تطوير الإجراءات المحلية والتسهيل على الأفراد تقديم الشكاوى.
    the aim was to formulate guidelines and recommendations on measures to support the socialization function of the family with respect to young people. UN وكان الهدف من هذا الاجتماع وضع مبادئ توجيهية وتوصيات بشأن التدابير الرامية إلى دعم مهمة اﻷسرة في تهيئة الشباب للحياة الاجتماعية.
    the objective was to improve the capability of Latin American diplomats to manage economic relations with Europe. UN وكان الهدف من هذا البرنامج تحسين قدرة الدبلوماسيين في أمريكا اللاتينية على إدارة العلاقات الاقتصادية مع أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more