among the injured, four were children below 14 years of age. | UN | وكان بين الجرحى أربعة أطفال تحت سن الرابعة عشرة. |
among the dead are two children, aged 11 and 15. | UN | وكان بين القتلى طفلان يبلغان من العمر 11 عاما و 15 عاما. |
Tear gas was used, resulting in a number of injuries, some serious and four fatal; children were among the dead. | UN | واستخدم الغاز المسيل للدموع، مما أدى إلى وقوع عدد من الإصابات، بعضها شديد، وأربع منها قاتلة؛ وكان بين القتلى أطفال. |
The areas covered included dam construction, agriculture, horticulture, hospitals and archaeology. | UN | وكان بين المجالات المشمولة بناء السدود والزراعة والبستنة والمستشفيات والآثار. |
Scapegoats included the Chairman of the Board of Governors of the Federal Reserve System and rating companies. | UN | وكان بين كبوش الفداء رئيس مجلس محافظي النظام الاحتياطي الاتحادي والشركات التي تقوم بتصنيف البلدان. |
The dead included teen-agers from Cuba’s national fencing team. | UN | وكان بين القتلى عدد من أفراد فريق سلاح المبارزة الوطني الكوبي الذين كانوا في سن المراهقة. |
Of those students, 114 were women and 165 were full boarders. | UN | وكان بين هؤلاء الطلبة ١١٤ متدربة و ١٦٥ متدربا داخليا. |
among the buildings damaged and equipment destroyed were UNRWA installations, such as schools, training centres, and health-care facilities. | UN | وكان بين المباني التي أصيبت والمعدات التي دُمرت منشآت للأونروا، مثل المدارس ومراكز التدريب ومرافق الرعاية الصحية. |
among them were four children aged between 13 and 17. | UN | وكان بين المعتقلين أربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 13 و17 عاماً. |
Also among those killed was a physically disabled man, Mohammed Zeidan, who was killed in an Israeli strike on an agricultural area near Al-Nuseirat refugee camp. | UN | وكان بين القتلى أيضا محمد زيدان، وهو معوّق، قُتل في هجوم إسرائيلي استهدف منطقة زراعية بالقرب من مخيم النصيرات للاجئين. |
among the casualties was a schoolteacher acting as part of the board of election inspectors during the national elections of 2010. | UN | وكان بين الضحايا معلمٌ يعمل بصفته عضواً في مجلس مفتشي الانتخابات أثناء الانتخابات الوطنية التي جرت عام 2010. |
among them, 43 were demining personnel, of whom 36 were injured and 7 killed. | UN | وكان بين هؤلاء 43 فردا من العاملين في أنشطة إزالة الألغام، أصيب منهم 36 شخصا بجراح وقتل 7 آخرون. |
among the leaders of the mutiny were Lt Col. Gervais Kambale, Lt Col. Kayshugu Bahame and Lt Col. David Ndayishime. | UN | وكان بين قادة التمرد المقدم جيرفيه كامبالي، والمقدم كاشوغو بهامي، والمقدم ديفيد ندايشيمي. |
among the dead and wounded, three and four were children, respectively. | UN | وكان بين القتلى ثلاثة أطفال وبين الجرحى أربعة. |
Resources persons included representatives of the Committee on the Rights of the Child, UNICEF, the ILO, UNESCO, OAU and the media. | UN | وكان بين اﻷشخاص ذوي الخبرة ممثلو لجنة حقوق الطفل، واليونيسيف، ومنظمة العمل الدولية، واليونسكو، ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، ووسائط اﻹعلام. |
Observers included representatives of the United Nations community in Fiji and civil society. | UN | وكان بين المراقبين ممثلون عن مجتمع الأمم المتحدة في فيجي، وعن المجتمع المدني. |
Observers included representatives of the United Nations community in Fiji and civil society. | UN | وكان بين المراقبين ممثلون عن مجتمع الأمم المتحدة في فيجي، وعن المجتمع المدني. |
Twenty-one of them received assistance from the Trust Fund. Instructors for the course included past and present members of the Commission. | UN | وتلقى واحد وعشرون من هؤلاء مساعدة من الصندوق الاستئماني؛ وكان بين المعلمين أعضاء سابقون وحاليون في اللجنة. |
Some of the issues addressed by the panellists included: | UN | وكان بين القضايا التي تناولها أعضاء الفريق ما يلي: |
Some of the issues addressed by the panellists included: | UN | وكان بين القضايا التي تناولها أعضاء الفريق ما يلي: |
Of those killed, 431 were children and 114 were women; 1,872 of those injured were children and 800 were women. | UN | وكان بين القتلى 431 طفلا و 114 امرأة؛ وكان بين الجرحى 872 1 طفلا و 800 امرأة. |
It was between 18th and 19th. Do you know the block? | Open Subtitles | وكان بين البناية الـ 18 و الـ 19 هل تعرف هذا المكان ؟ |