"وكان قد" - Translation from Arabic to English

    • he had
        
    • it had
        
    • and had
        
    • it was
        
    • who had
        
    • he was
        
    • which had
        
    • having
        
    • which was
        
    • he has
        
    • He would have
        
    • she had
        
    • who was
        
    • And he
        
    • who has
        
    he had been convicted on three counts and sentenced to 12 years of imprisonment with hard labour. UN وكان قد أُدين في ثلاثة اتهامات وحُكم عليه بالسجن لمدة 12 سنة مع الأشغال الشاقة.
    Previously, he had entered Israel, where he received training. UN وكان قد دخل إسرائيل سابقا وتلقى تدريبا فيها.
    Now that peace has been restored, domestic production has increased by 3 per cent, while in 1994 it had declined by 10 per cent. UN واﻵن بعد استعادة السلام زاد الناتج القومي بنسبة ٣ في المائة وكان قد عانى من الانخفاض في ١٩٤٤ بنسبة ١٠ في المائة.
    Originally, Craig had contacted us about what he was doing in Leith and had deeded us a property. Open Subtitles بالأصل كريغ اتصل بنا ما كان يقوم به في ليث وكان قد أفرغ لنا بعض الممتلكات
    In 1967 it was established that rural farm credit should cover the wives and children of the recipients. UN وكان قد تم في عام ١٩٦٧ إقرار وجوب أن تشمل الائتمانات الزراعية الريفية زوجات المستفيدين وأطفالهم.
    A third cell of approximately the same dimensions held three police officers accused of offences, who had been detained in the cell for five, three and two months, respectively. UN وضمت زنزانة ثالثة بنفس المساحة تقريبا ثلاثة أفراد من الشرطة متهمين بارتكاب جرائم، وكان قد مضى على احتجازهم فيها خمسة أشهر وثلاثة أشهر وشهرين على التوالي.
    Another 50 had been donated by UNDP, which had initially offered to provide between 300 and 500 computers. UN وقد تبرع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﺑ ٥٠ حاسوبا آخر وكان قد عرض في بادئ اﻷمر ما بين ٣٠٠ و ٥٠٠ حاسوب.
    Previously, he had entered Israel, where he received training. UN وكان قد دخل إسرائيل سابقا وتلقى تدريبا فيها.
    he had been sentenced to 20 years' imprisonment for carrying out counter-revolutionary propaganda and organizing a counter-revolutionary group. UN وكان قد حُكِم عليه بالسجن لمدة 20 سنة بتهمة القيام بدعاية مناهضة للثورة وتنظيم جماعة مناهضة للثورة.
    he had just arrived from Singapore on a business trip to Colombo. UN وكان قد وصل لتوه من سنغافورة في رحلة عمل إلى كولومبو.
    he had backed Churchill's intervention in the Greek civil war. Open Subtitles وكان قد أيّد تدخل تشرشل في الحرب الأهلية اليونانية
    he had paid money into a bank account held by his wife in Hong Kong, China. UN وكان قد أودع نقوداً في حساب مصرفي باسم زوجته في هونغ كونغ.
    he had then been interrogated about his knowledge of Hamas and the location of tunnels. UN وكان قد استجوب بشأن ما يعرفه عن حماس وموقع الأنفاق.
    it had recently and repeatedly used gas in large quantities against the military formations of Iran, with substantial and perhaps decisive effect. UN وكان قد استخدم مؤخرا وبصورة متكررة الغاز بكميات كبيرة ضد التشكيلات العسكرية اﻹيرانية، مما كان له تأثير كبير وربما حاسم.
    At the draft stage, it had been reviewed by the International Cooperative Alliance and other international experts. UN وكان قد جرى استعراضه، في مرحلة الصياغة، من قبل الحلف التعاوني الدولي وخبراء دوليين آخرين.
    In response, the Executive Board had strengthened the substantive preparatory role of the secretariat and had implemented quality management and control. UN ورداً على ذلك، كان المجلس التنفيذي قد عزَّز الدور التحضيري الأساسي للأمانة، وكان قد نفّذ إدارة ومراقبة الجودة.
    By that time, it was exactly one year from the day when the Government of Italy had first raised the alert. UN وكان قد مر في ذلك الحين سنة واحدة بالتمام من اليوم الذي حذرت فيه الحكومة الإيطالية من وجود مشكلة.
    he had been arbitrarily arrested and detained for having given a ride on his bicycle to a civilian who had not committed any offence. UN وكان قد تم إيقاف المعتقل بشكل تعسفي واحتجازه لأنه نقل على دراجته مدنياً لا علاقة له بأي جريمة.
    he was arrested for helping you retrieve Pandora's box. Open Subtitles وكان قد اعتقل لمساعدة يمكنك استرجاع صندوق باندورا.
    An application had been made to the arbitral tribunal, which had been refused on the possible basis of lack of jurisdiction. UN وكان قد قدم طلب إلى هيئة التحكيم، ورفض بسبب احتمال الافتقار إلى الولاية القضائية.
    She was accused of having a relationship with Kelly Kwalik, the OPM leader, who was involved in the hostage—taking in Mapnduma. UN واتهمت بإقامة علاقة بكيلي كواليك، وهو قائد حركة تحرير بابوا، وكان قد شارك في عملية أخذ الرهائن في مابندوما.
    The house, which was isolated in a largely Kosovar Albanian area, had been the object of an earlier arson attack. UN ويوجد هذا المنزل النائي في منطقة غالبية سكانها من ألبان كوسوفو وكان قد تعرض للإحراق في وقت سابق.
    And he has presented us with much porcelain in recent years. Open Subtitles وكان قد قدّم لنا الكثير من الخزف في السنوات الأخيرة
    He would have been disappointed with a lot of things round here. Open Subtitles وكان قد أصيب بخيبة أمل مع الكثير من الأشياء جولة هنا.
    she had previously received custody of the daughter out of her marriage to the author, who is the centre of the present communication. UN وكان قد سبق لها أن نالت حق حضانة الإبنة المولودة من زواجها بصاحب البلاغ، وهي محور هذا البلاغ.
    He gave to charities, And he donated his artifacts. Open Subtitles وقدم للجمعيات الخيرية، وكان قد تبرع التحف له.
    A member who has received a lump sum benefit and is re-employed or has resumed selfemployment not earlier than one year from the date of his or her disability shall again be subject to compulsory coverage and shall be considered a new member. UN فالعضو الذي كان قد تلقى مبلغاً إجمالياً من الاستحقاقات وكان قد أُعيد توظيفه أو كان قد استأنف عمله الحر قبل انقضاء عام واحد اعتباراً من تاريخ إعاقته يخضع مرة أخرى إلى تغطية إلزامية ويُعتبر عضواً جديداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more