the average number of points obtained by the Latin cantons is clearly higher than that of the German-region cantons. | UN | وكان متوسط عدد النقاط التي حصلت عليها الكانتونات اللاتينية أعلى بكثير من تلك التي حصلت عليها الكانتونات الألمانية. |
the average number of rainy days over the same period was 13.7. | UN | وكان متوسط عدد الأيام الممطرة أثناء الفترة نفسها 13.7 يوماً. |
the average number of staff during the reporting period was 140 international staff, with the majority based in northern and north-eastern Somalia. | UN | وكان متوسط عدد الموظفين خلال الفترة المشمولة بالتقرير هو 140 موظفا دوليا توجد غالبيتهم في شمال وشمال شرق الصومال. |
the average number of days taken was 39 in 2001 and 64 in 2002. | UN | وكان متوسط عدد الأيام التي تم القيام بها 39 في عام 2001 و 64 في عام 2002. |
the mean number of signatures required to export in landlocked developing countries was nearly double the world average. | UN | وكان متوسط عدد التوقيعات اللازم للتصدير في البلدان النامية غير الساحلية حوالي ضعف المتوسط العالمي. |
the average number of traffic accidents/incidents attributable to UNFICYP vehicles was lower than planned. | UN | وكان متوسط عدد حوادث المرور أو الحوادث التي تعزى إلى مركبات القوة أقل مما كان متوقعا. |
the average number of military observers during the reporting period was 87. | UN | وكان متوسط عدد المراقبين العسكريين خلال الفترة المستعرضة ٨٧ مراقبا. |
the average number of economically independent women of non-western ethnic origin was 32.1% in 2007, 32.8% in 2009 and 31.9% in 2011. | UN | وكان متوسط عدد النساء المستقلات اقتصاديا من أصل إثني غير غربي 32.1 في المائة في عام 2007، و 32.8 في المائة في عام 2009، و 31.9 في المائة في عام 2011. |
the average number of induced abortions was around 0.27. | UN | وكان متوسط عدد حالات الإجهاض المستحث نحو 0.27 . |
the average number of lifetime partners was 1.9 and 97 per cent of women reported having had only one partner in the previous 12 months. | UN | وكان متوسط عدد شركاء حياتهن يبلغ 1.9 وأفادت 97 في المائة من النساء أنه لم يكن لدى كل منهن سوى شريك واحد في الأشهر الـ 12 الماضية. |
the average number of Member States making annual contributions during the period 1973 - 2002 was approximately 76. | UN | وكان متوسط عدد الدول المانحة التي كانت تقدم مساهمات سنوية خلال الفترة 1973 - 2002 قرابة 76 دولة. |
the average number of replies was about 20 to 25, the equivalent of from 25 to 31 per cent of the total replies to the biennial questionnaire. | UN | وكان متوسط عدد الردود نحو 20 الى 25 ردا، أي ما يعادل 25 في المائة الى 31 في المائة من مجموع الردود على الاستبيان الإثناسنوي. |
With a 16 per cent increase from 2006, the average number of prisoners on remand in custody in 2007 was similar to the peak reached in 2002. | UN | وكان متوسط عدد السجناء رهن الاحتجاز المؤقت المودعين في مرافق الاحتجاز في عام 2007 مماثلا للذروة المسجلة في عام 2002، بزيادة نسبتها 16 في المائة عن عام 2006. |
In the light of statistics maintained by the Ministry of Labour, the number of unemployed jobseekers over the age of 50 years even increased at the end of the 1990s. In 2004, the average number of such jobseekers was only 6,600 persons less than in 1999. | UN | ووفقاً للإحصاءات المتوفرة لدى وزارة العمل فإن عدد العاطلين الباحثين عن عمل الذي تتجاوز أعمارهم 50 عاماً قد ازداد في نهاية تسعينيات القرن الماضي وفي عام 2004، وكان متوسط عدد الباحثين عن عمل أقل بمقدار 600 6 شخص بالمقارنة مع عام 1999. |
the average number of job vacancies available every month was 15,352 in 1991, 10,260 in 1992, 8,403 in 1993, 10,997 in 1994 and 15,299 by August 1995. | UN | وكان متوسط عدد الوظائف الشاغرة المتاحة شهرياً هو ٢٥٣ ٥١ وظيفة في عام ١٩٩١، و٠٦٢ ٠١ في عام ٢٩٩١، و٣٠٤ ٨ في عام ٣٩٩١، و٧٩٩ ٠١ في عام ٤٩٩١، و٩٩٢ ٥١ في آب/أغسطس عام ٥٩٩١. |
the average number of patrols prior to February 2005 was approximately 50 per day; this number rose to approximately 200 per day between February and April 2005. | UN | وكان متوسط عدد الدوريات قبل شباط/فبراير 2005 قرابة 50 دورية في اليوم؛ وارتفع هذا العدد إلى حوالي 200 دورية في اليوم في الفترة بين شباط/فبراير ونيسان/أبريل 2005. |
There were 1,946 registered cases of work-related accidents, including 74 fatal accidents, and the total number of temporary disability of injured workers was 68,953 in 1995 (the average number of employees was 1,264,575). | UN | 359- وفي عام 1995 بلغ عدد حوادث العمل المسجلة 946 1حادثة ، بما فيها 74 حادثة مميتة، وبلغ العدد الإجمالي للعمال المصابين بعجزٍ مؤقت 953 68 عاملاً (وكان متوسط عدد العاملين 575 264 1عاملاً). |
These studies made by UNICEF, UNFPA and USAID for 2003-2007, showed that most of women made 1-3 health checks and the average number of prenatal consultation was around 3. | UN | وقد أجرت اليونيسيف هذه الدراسات عن الفترة 2003-2007، بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ، وأظهرت الدراسات أن معظم النساء قُمن بزيارات لإجراء فحوص صحية عددها ما بين 1 إلى 3 وكان متوسط عدد الاستشارات الوالدية حوالي 3. |
the average number of vacant posts (excluding three frozen posts) for the first six months of the biennium was 24, which resulted in increased savings. | UN | وكان متوسط عدد الوظائف الشاغرة (فيما عدا ثلاث وظائف مجمدة)() للستة أشهر الأولى من فترة السنتين 24 وظيفة، الأمر الذي أدّى إلى زيادة في الوفورات. |
Similarly, the majority of Asian countries had 3.0 or more adult members per household and the mean number of children per household was always smaller than that of adults. | UN | وبالمثل، فقد بلغ عدد البالغين في اﻷسرة المعيشية، في معظم البلدان اﻵسيوية ٣ أشخاص أو أكثر وكان متوسط عدد اﻷطفال في اﻷسرة المعيشية أصغر دائما من عدد البالغين. |
Similarly, the majority of Asian countries had 3.0 or more adult members per household and the mean number of children per household was always smaller than that of adults. | UN | وبالمثل، فقد بلغ عدد البالغين في اﻷسرة المعيشية، في معظم البلدان اﻵسيوية ٣ أشخاص أو أكثر وكان متوسط عدد اﻷطفال في اﻷسرة المعيشية أصغر دائما من عدد البالغين. |