"وكان موضوعه" - Translation from Arabic to English

    • on the theme
        
    • with the theme
        
    • under the theme
        
    • the theme was
        
    • and its object
        
    • its theme was
        
    • whose theme was
        
    • the theme of
        
    The third Africa Environment Outlook report was launched in 2011, on the theme of health and environment interlinkages. UN 14 - صدر التقرير الثالث للتوقعات البيئية في أفريقيا في عام 2011، وكان موضوعه هو أوجه الترابط بين الصحة والبيئة.
    The Conference of Women of la Francophonie held a meeting in Luxembourg on 4 and 5 February 2000 on the theme " Women, power and development " . UN عقد في لكسمبرغ يومي 4 و 5شباط/فبراير 2000 مؤتمر النساء الفرانكوفونات وكان موضوعه " النساء، والسلطة، والتنمية. "
    The Turkish Ministry for Foreign Affairs organized the first Istanbul Conference on Mediation on 24 and 25 February 2012, with the theme " Enhancing peace through mediation: new actors, fresh approaches, bold initiatives " . UN نظمت وزارة الشؤون الخارجية التركية مؤتمر إسطنبول الأول المعني بالوساطة يومي 24 و 25 شباط/فبراير 2012، وكان موضوعه هو ' ' تعزيز السلام من خلال الوساطة: جهات فاعلة جديدة ونهج مستجدة ومبادرات جريئة``.
    In 1999 the seventeenth Congress was held, under the theme " Violence against women and human rights: legal aspects " . UN وفي عام 1999، عقد المؤتمر السابع عشر وكان موضوعه " العنف ضد المرأة وحقوق الإنسان: الجوانب القانونية " .
    the theme was Peace, Justice and Freedom: Efforts toward Global Harmony. UN وكان موضوعه: السلام والعدالة والحرية: جهود نحو الوفاق العالمي.
    It has manifestly political motivations and its object is not consistent with the United Nations Charter, the Universal Declaration of Human Rights and other applicable instruments in the field of human rights law; or UN - إذا كانت لـه دوافع سياسية واضحة وكان موضوعه لا يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيرهما من الصكوك الواجبة التطبيق في مجال قانون حقوق الإنسان؛ أو
    its theme was " Better City, Better Life " . UN وكان موضوعه الرئيسي هو ' ' مدينة أفضل، حياة أفضل``.
    On 15 September 2006, the Committee held its annual day of general discussion, on the theme " To speak, participate and decide: the child's right to be heard " , based on article 12 of the Convention on the Rights of the Child. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2006، نظمت اللجنة اليوم السنوي المخصص لمناقشتها العامة وكان موضوعه " التكلم والمشاركة والقرار: حق الطفل في الاستماع إليه " بالاستناد إلى المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل.
    The fifty-second annual Non-Governmental Organizations Conference, held from 15 to 17 September 1999 on the theme “Challenges of a globalized world: finding new directions”, attracted some 1,700 participants from 47 countries. UN واجتذب المؤتمر السنوي الثاني والخمسون للمنظمات غير الحكومية الذي عقد في الفترة من ١٥ إلى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ وكان موضوعه " تحديات عالم متكامل: البحث عن اتجاهات جديدة " ، نحو ٧٠٠ ١ مشارك من ٤٧ بلدا.
    The first was held in Sri Lanka on the theme " Financing strategies for health care " . UN وعُقد الاجتماع الأول في سري لانكا، وكان موضوعه " استراتيجيات تمويل الرعاية الصحية " .
    63. World Food Day, observed on 18 October on the theme of " Biodiversity for food security " , had emphasized the importance of conserving biodiversity for agriculture. UN 63 - وأضافت أن يوم الأغذية العالمي الذي جرى الاحتفال به في 18 تشرين الأول/أكتوبر وكان موضوعه " التنوع البيولوجي من أجل الأمن الغذائي " أكد أهمية المحافظة على التنوع البيولوجي لصالح الزراعة.
    On 29 and 30 May, she participated in the fifth International Policy Conference on the African Child, on the theme of intercountry adoption, organized by the African Child Policy Forum and held in Addis Ababa. UN وفي 29 و30 أيار/مايو، شاركت في المؤتمر الدولي الخامس للسياسات المعنية بالطفل الأفريقي، وكان موضوعه التبني على الصعيد الدولي، ونظمه منتدى السياسات من أجل الطفل الأفريقي وعُقد في أديس أبابا.
    Ukraine hosted the Eleventh Annual International Export Control Conference, on the theme of " Strategic Trade in the 21st Century " , which dealt with non-proliferation issues. UN استضافت أوكرانيا المؤتمر الدولي الحادي عشر المعني بمراقبة الصادرات، وكان موضوعه هو " التجارة الاستراتيجية في القرن الحادي والعشرين " ، وقد تناول مسائل عدم الانتشار.
    The World Non-Governmental Organizations Forum Launching the International Year of the Family was held from 28 November to 2 December 1993 at Valletta, with the theme " Promoting families for the well-being of individuals and societies " . UN عقد المنتدى العالمي للمنظمات غير الحكومية لاستهلال السنة الدولية لﻷسرة من ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ في فاليتا، وكان موضوعه " تعزيز اﻷسرة من أجل رفاهية اﻷفراد والمجتمعات " .
    The Asia-Pacific Urban Forum was held in March 1996 in Bangkok with the theme, " Habitat I to Habitat II: What Have We Learnt? " . ESCAP also produced the publication Living in Asian Cities, which was launched during the Habitat II Conference. UN وقد عقد المحفل الحضري لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ في آذار/مارس ١٩٩٦، في بانكوك ، وكان موضوعه الرئيسي " من الموئل الأول إلى الموئل الثاني: ما هي الدروس التي إستفدناها ؟ " وأصدرت ESCAP أيضاً مطبوع " الحياه في المدن الآسيوية " الذي أعلن عن إصداره أثناء مؤتمر الموئل الثاني.
    In that connection, he wished to commend the Chairman of the Movement of Non-Aligned Countries for convening in Jakarta, Indonesia, in August of the current year, a ministerial meeting of non-aligned countries on debt and development with the theme: " sharing of experiences " . UN وفي هذا الصدد، يود أن يثني على رئيس حركة بلدان عدم الانحياز التي قامت بعقد اجتماع وزاري في جاكرتا، اندونيسيا، في آب/أغسطس من العام الحالي، بشأن الدين والتنمية وكان موضوعه: " اقتسام الخبرات " .
    34. The United Nations Public Forum in Support of the Palestinian People had been held on 27 May 2010 at Istanbul Kultur University under the theme " Jerusalem: the key to Israeli-Palestinian peace " . UN 34 - ومضى يقول إن منتدى الأمم المتحدة العام لدعم الشعب الفلسطيني عقد في 27 أيار/مايو 2010 في جامعة كلتر بإستنبول وكان موضوعه " القدس: مفتاح السلام الإسرائيلي - الفلسطيني " .
    A major conference, the first of its kind, took place in Yaoundé in December 2006 under the theme: " Transitional justice in the Francophone world: current status " . UN وعقد مؤتمر كبير هو الأول من نوعه في ياوندي في كانون الأول/ديسمبر 2006، وكان موضوعه: " العدالة الانتقالية في العالم الفرانكوفوني: الحالة الراهنة " (27).
    the theme was " Volunteering for a sustainable future " . UN وكان موضوعه " التطوع من أجل مستقبل مستدام " .
    the theme was " Building trust in Government " , and addressed the need for improvements in good governance. UN وكان موضوعه " بناء الثقة في الحكومة " ، وعالج ضرورة إجراء تحسينات في الحكم الرشيد.
    (a) It has manifestly political motivations and its object is not consistent with the UN Charter, the Universal Declaration of Human Rights and other applicable instruments in the field of Human Rights Law or; UN (أ) إذا كانت لـه دوافع سياسية واضحة وكان موضوعه لا يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الأخرى المنطبقة في مجال قانون حقوق الإنسان؛ أو
    its theme was the relevance of the international civil service in the coming millennium in the context of the reform in which the organizations of the common system are currently engaged. UN وكان موضوعه أهمية الخدمة المدنية الدولية في اﻷلفية القادمة في سياق اﻹصلاح الذي تشترك فيه حاليا المنظمات الداخلة في النظام الموحد.
    Between 1 and 6 May 1993 the Third World Congress of the Building Officials of the World Organization of Building Officials was held in New Orleans, Louisiana, United States of America, whose theme was " The Changing World Perspective for Building Regulations " . UN وفيما بين ١ و ٦ أيار/ مايو ١٩٩٣ عقد المؤتمر العالمي الثالث للمنظمة في نيو أورليانز، لويزيانا، بالولايات المتحدة اﻷمريكية وكان موضوعه " المنظور العالمي المتغير ﻷنظمة المباني " .
    the theme of the conference had been how aid for trade could transform the least developed countries. UN وكان موضوعه هو كيف يمكن أن تؤدي المعونة المخصصة للتجارة إلى تحولات في أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more