"وكان هناك اتفاق عام على أنه" - Translation from Arabic to English

    • there was general agreement that
        
    • there had been general agreement that
        
    there was general agreement that it was not desirable to have insolvency cases randomly assigned to members of the general court. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه من غير المرغوب أن تسند حالات الإعسار بطريقة عشوائية الى أعضاء المحاكم العامة.
    there was general agreement that the provision of technical assistance to developing countries must be given priority. UN 334- وكان هناك اتفاق عام على أنه يجب منح أولوية لتوفير المساعدة التقنية للبلدان النامية.
    there was general agreement that the courts should not be permitted to order substantive consolidation on their own initiative. UN 83- وكان هناك اتفاق عام على أنه لا ينبغي أن يسمح للمحاكم بأن تأمر بالتجميع الموضوعي بمبادرة منها.
    82. there was general agreement that States that were in a position to do so should make every effort to make submissions within the time period established by the Convention. UN 82 - وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي للدول التي بوسعها القيام بذلك أن تبذل كل جهد لتقديم البيانات في حدود المهلة الزمنية التي حددتها الاتفاقية.
    there had been general agreement that recognition of a foreign proceeding should be subject to the public policy exception to be formulated in the context of article 6. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن يكون الاعتراف بإجراء أجنبي خاضعا للاستثناء المرتكز على السياسة العامة المراد صياغته في سياق المادة ٦ .
    there was general agreement that, regardless of the content of the marking, the firearms should at least be marked at the time of manufacture. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه ، بصرف النظر عن محتوى الوسم ، ينبغي وسم اﻷسلحة النارية في وقت الصنع على اﻷقل .
    there was general agreement that any changes decided on by the General Assembly should not be implemented immediately, with some members suggesting changes from the beginning of the next scale in 2004. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه لا ينبغي تنفيذ أي تغيير تقرره الجمعية العامة على الفور، حيث اقترح بعض الأعضاء إدخال التغييرات منذ بداية سريان الجدول الجديد للأنصبة عام 2004.
    there was general agreement that serious problems existed in this regard which needed to be addressed, although many speakers noted important instances of operations that had been successfully concluded or transformed. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه توجد مشاكل خطيرة في هذا الصدد ينبغي معالجتها بالرغم من أن كثيرا من المتكلمين لاحظوا وجود أمثلة كثيرة لعمليات اختتمت أو حولت بنجاح.
    there was general agreement that a discussion on negative security assurances could not be conducted in isolation from a general assessment of the security situation both at regional and global levels. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه لا يمكن إجراء مناقشات بشأن ضمانات اﻷمن السلبية بمعزل عن تقييم عام للحالة اﻷمنية على المستويين اﻹقليمي والعالمي.
    36. there was general agreement that capacity to pay should be based on widely applicable measures. UN ٣٦ - وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن تستند القدرة على الدفع إلى مقاييس مستعملة على نطاق واسع.
    there was general agreement that the Working Group should present the outcomes as a broad recommendation, with the intent and status of the recommendation clearly laid out in an introductory chapeau that would replace the introductory paragraphs of the document. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن يقدم الفريق العامل النتائج في شكل توصيات عامة، مع النص على هدف وحالة التوصيات بشكل واضح في فقرة استهلالية تحل محل الفقرات الاستهلالية للوثيقة.
    156. there was general agreement that monitoring mechanisms needed to be effective. UN 156 - وكان هناك اتفاق عام على أنه يتعين أن تتسم آليات الرصد بالفعالية.
    20. there was general agreement that national machineries should adopt a transparent and inclusive approach in fostering their relationships with non-governmental organizations, and wherever possible such relationships should be institutionalized. UN ٢٠ - وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي لﻵليات الوطنية أن تأخذ بنهج يتسم بالشفافية والشمول في تعزيز علاقاتها مع المنظمات غير الحكومية، وأنه ينبغي، قدر اﻹمكان، إضفاء الطابع المؤسسي على هذه العلاقات.
    10. there was general agreement that the tool kit idea should be explored further within the context of the existing steering committee, facilitated by the Commission on Sustainable Development secretariat. UN ١٠ - وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي مواصلة بحث فكرة " مجموعة اﻷدوات " في إطار اللجنة التوجيهية القائمة، على أن تسهل ذلك أمانة لجنة التنمية المستدامة.
    25. there was general agreement that the convention should create the obligation of States to take appropriate action to confiscate illicitly acquired assets. UN ٥٢- وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن تؤسس الاتفاقية التزام الدول باتخاذ إجراءات مناسبة لمصادرة اﻷموال المكتسبة بطرق غير مشروعة.
    there was general agreement that section 3 of the overall guidance document should not be revised until the technical guidelines had been finalized and, on that basis, it was suggested that paragraph 5 of the draft decision be deleted as redundant. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي عدم تنقيح الفرع 3 من الوثيقة التوجيهية الشاملة إلى أن يتم الانتهاء من وضع المبادئ التوجيهية التقنية في شكلها النهائي، وطُرِح اقتراح، على هذا الأساس، بأن تُحذَف الفقرة 5 من مشروع المقرر بوصفها زائدة عن الحاجة.
    56. there was general agreement that, from the reports and information given by the Administrator of UNDP, a significant increase in TCDC activities within the developing countries and within the United Nations system can be observed. UN ٦٥ - وكان هناك اتفاق عام على أنه يمكن، من واقع التقارير والمعلومات المقدمة من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ملاحظة حدوث زيادة ملموسة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، في نطاق البلدان النامية ذاتها وداخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    56. there was general agreement that, from the reports and information given by the Administrator of UNDP, a significant increase in TCDC activities within the developing countries and within the United Nations system can be observed. UN ٦٥ - وكان هناك اتفاق عام على أنه يمكن، من التقارير والمعلومات المقدمة من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ملاحظة حدوث زيادة ملموسة في أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، في نطاق البلدان النامية وداخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    there was general agreement that resources for this important activity should be appropriately secured (or even increased) and not suffer from any budget cuts. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه يتعين ضمان الموارد لهذا النشاط الرئيسي على النحو المناسب (أو حتى زيادتها) وعدم تعرضه للضرر من أي خفض للميزانية.
    there had been general agreement that any new instrument should include in its scope United Nations military personnel and civilian personnel, including staff of specialized agencies and entities with a defined legal connection to the United Nations, employed in any operation authorized by the Security Council, with the exception of enforcement operations. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي أن يشمل نطاق أي صك جديد أفراد اﻷمم المتحدة العسكريين والمدنيين الموظفين في أية عملية قائمة بتفويض من مجلس اﻷمن، باستثناء عمليات إنفاذ القوانين، بمن فيهم موظفو الوكالات المتخصصة والكيانات التي تربطها باﻷمم المتحدة علاقة قانونية محددة.
    there had been general agreement that the Commission should study the relationship between customary international law and other sources of international law, but should not undertake a study of jus cogens, as it presented its own peculiarities in terms of formation and evidence. UN وكان هناك اتفاق عام على أنه ينبغي للجنة أن تدرس العلاقة من القانون الدولي العرفي ومصادر القانون الدولي الأخرى، ولكن ينبغي ألا تُجري دراسة للأحكام الآمرة نظراً لأن لها خصائصها المميزة من حيث النشأة والإثبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more