"وكان هناك توافق عام" - Translation from Arabic to English

    • there was a general
        
    • there was general consensus
        
    there was a general consensus to continue this practice. UN وكان هناك توافق عام في اﻵراء بشأن مواصلة هذه العملية.
    there was a general consensus that the observance of human rights norms and standards should be adhered to and that social safety nets should be put in place. UN وكان هناك توافق عام في اﻵراء بوجوب مراعاة قواعد ومعايير حقوق اﻹنسان وبوجوب إيجاد شبكات لﻷمان الاجتماعي.
    there was a general consensus that international cooperation is essential to promote the benefits of international immigration and to address its problematic aspects. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن التعاون الدولي ضروري لتعزيز فوائد الهجرة الدولية ولمعالجة جوانبها الإشكالية.
    there was a general consensus that there was little chance of reducing tensions in the country until this was resolved. UN وكان هناك توافق عام في الآراء مفاده أن احتمال الحد من التوترات في البلد سيظل ضعيفا إلى حين حل هذه المشكلة.
    there was general consensus that harmonizing to the highest level was neither desirable nor realistic. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن المواءمة إلى أعلى مستوى من مستوياتها ليست بالأمر المحبذ ولا الواقعي.
    there was a general consensus that the Task Force has played a highly important role in strengthening the United Nations comprehensive support to security sector reform. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن فرقة العمل اضطلعت بدور بالغ الأهمية في تعزيز الدعم الشامل الذي تقدمه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن.
    there was a general consensus that basic information should be widely available to experts but carefully controlled with various modalities to protect access to that information. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على ضرورة توفير المعلومات الأساسية للخبراء على أن تُعتمد أساليب مختلفة لضبط هذه المعلومات بعناية من أجل حماية إمكانية الوصول إليها.
    there was a general consensus that the Framework offered a strong point of departure, presenting a platform for multilateral discussions and consensus-building and giving useful guidance for a transition towards a new generation of investment policies that prioritized sustainable development outcomes. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن الإطار يتيح نقطة انطلاق قوية، باعتباره منبراً للمناقشات المتعددة الأطراف وبناء توافق الآراء، ويقدم توجيهاً مفيداً للانتقال نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار التي تمنح الأولوية لنتائج التنمية المستدامة.
    there was a general consensus that the work of UNCTAD over the previous 30 years had assisted many countries in developing and implementing competition laws. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن عمل الأونكتاد على مدى الأعوام الثلاثين الماضية ساعد بلداناً كثيرة في وضع وتنفيذ قوانين المنافسة.
    there was a general consensus that the Framework offered a strong point of departure, presenting a platform for multilateral discussions and consensus-building and giving useful guidance for a transition towards a new generation of investment policies that prioritized sustainable development outcomes. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن الإطار يتيح نقطة انطلاق قوية، باعتباره منبراً للمناقشات المتعددة الأطراف وبناء توافق الآراء، ويقدم توجيهاً مفيداً للانتقال نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار التي تمنح الأولوية لنتائج التنمية المستدامة.
    4. there was a general consensus among the members of the core group that it would be useful to organize work along cross-cutting themes. UN ٤ - وكان هناك توافق عام في اﻵراء فيما بين أعضاء الفريق اﻷساسي من أنه سيكون من المفيد تنظيم العمـل وفقـا لمواضيـع متداخلـة.
    there was a general consensus on the need to assess and strengthen the capacity of NSOs of developing countries in the field of ICT statistics, including the application of new methodologies. UN 36- وكان هناك توافق عام في الآراء بشأن الحاجة إلى تقييم وتعزيز قدرات المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان النامية في مجال إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك تطبيق منهجيات جديدة.
    there was a general consensus that a robust and comprehensive legally binding instrument on mercury was needed, and many representatives said that their countries would fully support the negotiating process. UN 31 - وكان هناك توافق عام في الآراء على أنه يلزم وضع نص قوي وشامل وملزم قانوناً بشأن الزئبق، وقال كثير من الممثلين إن بلدانهم ستؤيد تماماً العملية التفاوضية.
    11. there was a general consensus that international cooperation in competition policy and law enforcement should be given greater attention. UN 11- وكان هناك توافق عام في الآراء على أن التعاون الدولي في مجال إنفاذ سياسات وقوانين المنافسة ينبغي أن يحظى باهتمام أكبر.
    50. there was a general consensus that international and regional cooperation, both formal and informal, was an important tool for developing trust between competition authorities and streamlining procedural and substantive standards. UN 50- وكان هناك توافق عام في الآراء على أن التعاون الدولي والإقليمي، الرسمي وغير الرسمي على السواء، يشكل أداة هامة لتنمية الثقة بين سلطات المنافسة وتبسيط المعايير الإجرائية والموضوعية.
    there was a general consensus that no indication of any percentage could be given at this stage concerning the transfer of resources from defence or other budgets to development budgets. As a general comment, one delegation stated that, to maintain consistency of the suggested actions and their link to the critical areas of concern, a strategic objective should address women in armed conflict and refugee and displaced women. UN وكان هناك توافق عام في اﻵراء حول أنه لا يمكن تحديد أي نسبة مئوية في هذه المرحلة فيما يتعلق بنقل الموارد من ميزانية الدفاع أو سواها من الميزانيات إلى ميزانيات التنمية وذكر أحد الوفود، كتعليق عام، أنه بغية الحفاظ على تساوق اﻹجراءات المقترحة وارتباطها بمجالات الاهتمام الحاسمة، ينبغي للهدف الاستراتيجي أن يعالج حالة المرأة في النزاع المسلح وحالة اللاجئات والمشردات.
    there was a general consensus during the daylong discussion on the need to develop a fast-track strategy to advance the implementation of the Commission's decisions in general and for the scaling up of successful practices in particular. UN وكان هناك توافق عام في الآراء أثناء المناقشة التي دامت يوما على ضرورة وضع استراتيجية ذات مسار سريع للمضي قدما في تنفيذ مقررات لجنة التنمية المستدامة بصفة عامة، ورفع مستوى الممارسات الناجحة، على وجه الخصوص().
    there was general consensus that natural disasters need to be given a higher priority in the light of the increasing vulnerability of populations to natural hazards, particularly those prone to disaster. UN وكان هناك توافق عام على وجوب إيلاء الكوارث الطبيعية أولوية عليا، في ضوء تعرض السكان المتزايد للمخاطر الطبيعية، لا سيما تلك التي تنزع إلى أن تتحول إلى كوارث.
    there was general consensus that trafficking in persons and the smuggling of migrants, especially women and children, should be combated with urgency at the national, bilateral, regional and global levels. UN وكان هناك توافق عام للآراء على أن الاتجار في الأشخاص وتهريب المهاجرين، خاصة النساء والأطفال، يجب أن يُكافح على وجه الاستعجال على الصُعد الوطنية والثنائية والإقليمية والعالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more