"وكان هناك توافق في الآراء" - Translation from Arabic to English

    • there was consensus
        
    • was a consensus view
        
    • there was widespread concurrence
        
    • there was general consensus
        
    there was consensus with regard to the importance of effectively cooperating with the responsible local authorities. UN وكان هناك توافق في الآراء بشأن أهمية التعاون الفعال مع السلطات المحلية المسؤولة.
    there was consensus among the participants that evaluation of public policy is embedded in the political process and adequate attention to political process should be paid along with efforts to strengthen technical capacities. UN وكان هناك توافق في الآراء بين المشاركين على أن تقييم السياسات العامة متجذر في العملية السياسية وينبغي إيلاء اهتمام كاف للعملية السياسية في سياق الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات التقنية.
    there was consensus that effective awareness-raising and exchange of scientific information were crucial for the future mercury instrument's success. UN 144- وكان هناك توافق في الآراء على أن زيادة الوعي وتبادل المعلومات العلمية ضروريان لنجاح صك الزئبق في المستقبل.
    there was consensus that the database project would be a focus topic during the following workshop, in Japan. UN وكان هناك توافق في الآراء على أن يشكّل مشروع قاعدة البيانات هذا موضوع تركيز حلقة العمل المقبلة في اليابان.
    The negotiations were smooth, and there was consensus on the content of various parts of the draft resolution. UN وكانت المفاوضات سلسة، وكان هناك توافق في الآراء بشأن محتوى مختلف أجزاء مشروع القرار.
    there was consensus that those activities would be a key part of future human activities in space. UN وكان هناك توافق في الآراء على أن من شأن تلك الأنشطة أن تمثل جزءا رئيسيا من الأنشطة البشرية المستقبلية في الفضاء.
    there was consensus that staff and management were accountable for organizational results. UN وكان هناك توافق في الآراء على أن يكون الموظفون والإدارة مسؤولين عن النتائج التنظيمية.
    there was consensus that there was no one model of governance, but rather common characteristics that were found to be present where successful implementation of the Millennium Development Goals had been realized. UN وكان هناك توافق في الآراء على عدم وجود نموذج واحد للحوكمة، بل خصائص مشتركة بين السياقات التي تم فيها تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بنجاح.
    there was consensus that States benefit from the deliberations of the Working Group, which enable the sharing of knowledge and the fostering of international cooperation in the implementation of the Firearms Protocol. UN وكان هناك توافق في الآراء على أن الدول تستفيد من مداولات الفريق العامل، التي تتيح تبادل المعارف وتعزيز التعاون الدولي في مجال تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    there was consensus that the impact of climate change on migration and development, for all its uncertainty, was a cross-cutting and multi-sectoral issue. UN وكان هناك توافق في الآراء على أن أثر تغير المناخ على الهجرة والتنمية، على الرغم من كل الشكوك التي تكتنفه، هو مسألة شاملة وتهم قطاعات متعددة.
    there was consensus that, in addition to a more harmonised approach by donors at the country level, donors should tap into existing development frameworks and national capacities. UN وكان هناك توافق في الآراء على أنه بالإضافة إلى ضرورة اتخاذ المانحين نهجاً أكثر تنسيقاً على الصعيد القطري، ينبغي أن يستفيد المانحون من أطر التنمية والقدرات الوطنية الحالية.
    there was consensus that such encounters should be continued each year, so that cooperation and communication between the Commission and the Sub-Commission could be improved. UN وكان هناك توافق في الآراء على ضرورة مواصلة مثل هذه اللقاءات كل سنة بغية تحسين التعاون والتواصل بين اللجنة واللجنة الفرعية.
    19. there was consensus on the central role which had been and would be played by the annual intergovernmental workshops, with the assistance of the team in Geneva. UN 19- وكان هناك توافق في الآراء حول الدور المركزي الذي قامت ويمكن أن تقوم به حلقات العمل الحكومية الدولية السنوية بمساعدة الفريق الموجود في جنيف.
    there was consensus on the difficulty of taking any decision regarding the Programme as long as the Working Party on the Medium-Term Plan and the Programme Budget had not completed its in-depth review of the Trade Point Programme. UN وكان هناك توافق في الآراء بشأن صعوبة اتخاذ أي قرار فيما يتصل بالبرنامج طالما أن الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لم تستكمل استعراضها المتعمق لبرنامج نقاط التجارة.
    there was consensus that remittances were private flows and should not be considered a substitute for official development assistance, direct foreign investment or debt relief. UN وكان هناك توافق في الآراء بأن التحويلات هي تدفقات خاصة ولا ينبغي اعتبارها بديلاً عن المساعدة الإنمائية الرسمية أو الاستثمار الأجنبي المباشر أو تخفيف الديون.
    " 17. there was consensus on the fact that the plight of internally displaced persons represents one of the major humanitarian issues and that the scale of this problem is increasing. UN " 17 - وكان هناك توافق في الآراء على أن محنة المشردين داخليا تشكل إحدى المسائل الإنسانية الكبرى وأن حجم هذه المشكلة يتعاظم.
    " 26. there was consensus on the need for rapid and appropriate response to disasters and having sufficient means to meet priority requirements. UN " 26 - وكان هناك توافق في الآراء على ضرورة الاستجابة السريعة والملائمة للكوارث، وعلى ضرورة توافر الوسائل الكافية لتلبية الاحتياجات ذات الأولوية.
    there was consensus that improved prudential regulations were required over highly leveraged institutions, particularly in the derivative and hedge fund markets, and more effective and independent supervision was desirable. UN وكان هناك توافق في الآراء بأن هناك حاجة إلى فرض قواعد تنظيمية تنم عن التبصر على المؤسسات التي تعتمد على نسبة استدانة كبيرة وخصوصاً في أسواق العمليات الاشتقاقية والتغطية التأمينية، كما أن من المستصوب القيام بمزيد من الاشراف الفعال والمستقل.
    18. The need to prioritize agricultural development was a consensus view. UN 18- وكان هناك توافق في الآراء على ضرورة إعطاء الأولوية للتنمية الزراعية.
    29. there was widespread concurrence that development of infrastructure was vital for African regional integration, trade and development. UN 29 - وكان هناك توافق في الآراء على أن تطوير الهياكل الأساسية أمر حيوي للتكامل والتجارة والتنمية في المنطقة الأفريقية.
    there was general consensus that the issue in general and the submission by Japan in particular needed to be looked at in greater detail. UN 54 - وكان هناك توافق في الآراء على ضرورة النظر بمزيد التفصيل في المسألة بصورة عامة وفي تعليقات اليابان بصورة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more