"وكان يجب" - Translation from Arabic to English

    • and I had
        
    • should've
        
    • this had to be
        
    • should have been
        
    • had to do
        
    • and we had
        
    • and should have
        
    and I had to bide my time for seven years, and now I get to watch you kill yourself. Open Subtitles وكان يجب عليّ أن أتحين الفرصة المناسبة لسبع سنوات والآن سأتمكن من مراقبتك وأنت تقتل نفسك اجلس
    I was tired and hungry, and I had to pee. Open Subtitles أنا كنت مرهقة وجائعة وكان يجب علي أن أتبول
    and I had to be here for this evening. Open Subtitles وكان يجب ان اكون موجود هنا من اجل هذة الأمسية
    I should've talked to you first before selling the store Open Subtitles وكان يجب عليّ أن أكلمك قبل أن أبيع المتجر
    On enquiry, the Committee was informed that the 1996 appropriation was based on an exchange rate of 1.22 Swiss francs to the United States dollar; this had to be brought to the 1997 rate, which is 1.29 francs to the dollar. UN وعندما استفسرت اللجنة عن ذلك، أبلغت بأن اعتمادات عام ١٩٩٦ كانت على أساس سعر صرف يبلغ ١,٢٢ فرنك سويسري لدولار الولايات المتحدة؛ وكان يجب تعديل ذلك حسب سعر الصرف في عام ١٩٩٧، الذي كان ١,٢٩ فرنك سويسري لدولار الولايات المتحدة.
    This should have been sufficient to conclude that the death should be investigated by a body other than the same Police Force. UN وكان يجب أن يكون ذلك كافياً لاستنتاج أن الوفاة يتعين التحقيق فيها من قبل جهة أخرى غير قوة الشرطة نفسها.
    - He made a mistake and then he didn't handle it so well and I had to pick up the pieces, so I gave him his marching orders. Open Subtitles ارتكب خطأً وبعد ذلك لم يتعامل بشكل جيد وكان يجب علي أن اضع القطع في كيس أعطيته الاوامر العسكرية
    Upstairs line was ridiculous, and I had to pee. Open Subtitles خطوط الطابق العلوي كانت مُثيرة للسخرية وكان يجب أن اتبول
    and I had to keep my company clean of it. Open Subtitles وكان يجب عليّ أن أبقي شركتي بعدية عن هذا الأمر
    The tests were positive and I had to keep going. Open Subtitles الاختبارات كانت ايجابية وكان يجب أن أواصل.
    Okay, I have stomach problems and I had to run home because I can't use public bathrooms. Open Subtitles موافق ، كان لديّ آلم بالمعدة ، وكان يجب أن أهرع للمنزل لأنه لايمكني يإستخدام الحمامات العامة
    and I had to get close to him. What was I supposed to do? Open Subtitles وكان يجب أن أتقرب منه ما الذي يفترض عليّ فعله ؟
    I know I shouldn't be here... but I've been thinking about you a lot... and I had to see you. Open Subtitles اعلم انه لا يجب ان اكون هنا لكننى افكر فيكى بكثره وكان يجب ان اراكى
    No, I dropped my phone in the toilet and I had to reach in and get it. Open Subtitles لا, لقد آسقطتُ هاتفي في المرحاض وكان يجب أضع يدي في الماء للحصول عليه.
    Matty was my drug of choice and I had to go cold turkey. Open Subtitles لقد كنت مدمنة على ماتي وكان يجب علي التوقف عن ذلك
    And then he got shot, and I had to kill this other guy. Shot? Open Subtitles وعندها أطلق عليها النار وكان يجب أن أقتل الرجل الآخر.
    I should've talked to you about my illness, and I should have included you in my recovery. Open Subtitles ـ كان يجدر بي التحدث معك بشأن مرضي ـ وكان يجب أن أجعلك ضمن نقاهتي
    On enquiry, the Committee was informed that the 1996 appropriation was based on an exchange rate of 1.22 Swiss francs to the United States dollar; this had to be brought to the 1997 rate, which is 1.29 francs to the dollar. UN وعندما استفسرت اللجنة عن ذلك، أبلغت بأن اعتمادات عام ١٩٩٦ كانت على أساس سعر صرف يبلغ ١,٢٢ فرنك سويسري لدولار الولايات المتحدة؛ وكان يجب تعديل ذلك حسب سعر الصرف في عام ١٩٩٧، الذي كان ١,٢٩ فرنك سويسري لدولار الولايات المتحدة.
    All interested parties identified in the claims form should have been notified of the claim and given 14 days to indicate their intention to participate. UN وكان يجب إخطار جميع الأطراف المهتمة المحددة في الطلبات بالطلب وإعطائهم 14 يوماً لبيان اعتزامهم المشاركة.
    You kept picking the machine and your work over us so I had to do something to bring you back to your senses. Open Subtitles لا يمكنك أن تضع الألة وعملك بمكان أهم من علاقتنا، وكان يجب أن أعيدك لرشدك
    We worked every day, there was no fun, and we had to fix up my boat in less than a month, and it tired us out a lot. Open Subtitles كنّا نعمل كلّ يوم لم نحظى ببعض المتعة وكان يجب علينا إصلاح قاربي في أقلّ من شهر
    Their placement under that subprogramme was questioned since gender mainstreaming was a cross-cutting issue and should have been addressed either in the overall orientation or in the strategy of the programme. UN وأثيرت علامات استفهام حول إدراجها تحت هذا البرنامج الفرعي طالما أن تعميم مراعاة نوع الجنس هو مسألة شاملة وكان يجب معالجته في إطار التوجه العام للبرنامج أو استراتيجيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more