"وكبار المديرين" - Translation from Arabic to English

    • and senior managers
        
    • and senior management
        
    • his senior managers
        
    • and senior executives
        
    The compacts between the Secretary-General and senior managers could be a useful tool in ensuring that action was taken to implement the Board's recommendations. UN ويمكن أن تكون الاتفاقات بين الأمين العام وكبار المديرين أداة مفيدة في ضمان اتخاذ إجراءات لتنفيذ توصيات المجلس.
    :: Employers should ensure that all employees and senior managers are adequately supervised. UN ● ينبغي لأرباب العمل أن يكفلوا وجود رقابة وافية على جميع المستخدمين وكبار المديرين.
    The Executive Director and senior managers are individually and collectively accountable. UN فالمدير التنفيذي وكبار المديرين يخضعون للمساءلة فرادى وجماعات.
    Revamped ICT governance structure with member states and senior management's buy-in UN ن.ق 9: تحسين هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمشاركة الدول الأعضاء وكبار المديرين
    The Working Group also emphasized the need to promote and increase the use of self-evaluation by programme managers and senior managers. UN وشدد الفريق العامل على ضرورة تشجيع مديري البرامج وكبار المديرين على استخدام التقييم الذاتي وعلى زيادة استخدامه.
    Trainees and senior managers of national statistical offices, upon return to their offices, reported that the skills they had acquired through the training provided by the Institute had improved their understanding and job performance. UN وأفاد المتدربون وكبار المديرين من المكاتب الإحصائية الوطنية، لدى عودتهم إلى دواوين عملهم، أن المهارات التي اكتسبوها من خلال التدريب الذي وفّره المعهد الإحصائي أسهم في تحسين فهمهم وأدائهم الوظيفي.
    Member States and senior managers have been regularly briefed on evaluation findings in that regard, in the pursuit of fostering a culture of accountability and learning. UN وتتم إحاطة الدول الأعضاء وكبار المديرين بانتظام بنتائج التقييم في هذا الصدد سعيا إلى ترسيخ ثقافة المساءلة والتعلم.
    Studies on critical management issues and problems will also be undertaken at the request of legislative bodies and senior managers. UN وسيجري الاضطلاع أيضا بدراسات عن القضايا والمشاكل الادارية الحرجة بناء على طلب الهيئات التشريعية وكبار المديرين.
    Studies on critical management issues and problems will also be undertaken at the request of legislative bodies and senior managers. UN وسيجري الاضطلاع أيضا بدراسات عن القضايا والمشاكل الادارية الحرجة بناء على طلب الهيئات التشريعية وكبار المديرين.
    In addition, international staff members and senior managers who normally work or attend meetings beyond office hours must be accompanied by drivers, as Mission vehicles are not to be left unattended, owing to security concerns. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون الموظفون الدوليون وكبار المديرين الذين يعملون أو يحضرون اجتماعات عادة في أوقات خارج ساعات العمل مصحوبين بسائقين إذ لا ينبغي ترك مركبات البعثة بدون حراسة، لأسباب أمنية.
    It also encouraged the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and senior managers to continue to direct their attention to promoting gender mainstreaming in the United Nations system. UN وشجع أيضا مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وكبار المديرين على مواصلة إيلاء اهتمامهم لتعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة.
    6. Welcomes the delineation of responsibilities among the various heads of departments and senior managers for the implementation of prevention, mitigation and recovery measures; UN 6 - ترحب بتحديد المسؤوليات المنوطة بمختلف رؤساء الإدارات وكبار المديرين في ما يتعلق بتنفيذ تدابير الوقاية والتخفيف من حدة الآثار والإنعاش؛
    The Team provides awareness training to all personnel in the Mission and advises the Special Representative of the Secretary-General and senior managers on conduct and discipline matters. UN ويوفر الفريق التدريب لتوعية جميع الموظفين في البعثة، ويقدم المشورة للممثل الخاص للأمين العام وكبار المديرين بشأن مسائل السلوك والانضباط.
    Training modules and material towards that end should be developed in full alignment with the Guiding Principles and integrated into learning and capacity programmes for staff members and senior managers, including those facilitated by the United Nations Development Group. UN وينبغي أن تُعدّ الوحدات والمواد التدريبية لتحقيق تلك الغاية في إطار اتساق تام مع المبادئ التوجيهية وتُدمج في برامج تثقيف الموظفين وكبار المديرين وبناء قدراتهم، بما في ذلك البرامج التي تيسّرها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    It recommended that Singapore expand its current awareness-raising efforts and training activities to leaders of political parties and senior managers in the private sector. UN وأوصت اللجنة بأن توسع سنغافورة نطاق جهودها الحالية في التوعية والأنشطة التدريبية لتشمل قادة الأحزاب السياسية وكبار المديرين في القطاع الخاص.
    (a) Media workshop on urbanization for journalists and senior managers (1) UN (أ) حلقة عمل إعلامية عن التحضر للصحفيين وكبار المديرين (1)
    In addition, international staff members and senior managers who normally work or attend meetings beyond office hours must be accompanied by drivers, as Mission vehicles are not to be left unattended owing to the continued deterioration of the security situation in the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن يكون الموظفون الدوليون وكبار المديرين الذين يعملون أو يحضرون اجتماعات عادة في أوقات خارج ساعات العمل مصطحبين بسائقين لأن مركبات البعثة يجب ألا تترك دون حراسة بسبب تواصل تدهور الحالة الأمنية في البلد.
    Revamped ICT governance structure with member states and senior management's buy-in UN ن.ق 9: تحسين هيكل إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمشاركة الدول الأعضاء وكبار المديرين
    :: United Nations Medical Services staff contingency plan guidelines for an influenza pandemic, which was sent to heads of missions and senior management UN :: مبادئ توجيهية لخطة طوارئ لموظفي الخدمات الطبية بالأمم المتحدة، أُرسلت إلى رؤساء البعثات وكبار المديرين
    At the United Nations, the Secretary-General would ensure commitment to the proposed strategic plan of action by the administration, OHRM and senior management. UN فعلى صعيد اﻷمم المتحدة سيكفل اﻷمين العام الالتزام من جانب اﻹدارة ومكتب تنظيم الموارد البشرية وكبار المديرين بخطة العمل الاستراتيجية المقترحة.
    26. The implementation of oversight recommendations is a performance indicator in the compact between the Secretary-General and his senior managers. UN 26- ويندرج تنفيذ توصيات الرقابة ضمن مؤشرات الأداء التي يشتمل عليها الاتفاق بين الأمين العام وكبار المديرين العاملين معه.
    The recommendation was accepted and a Performance Management Programme was instituted for deputy ministers and senior executives. UN وقد قُبلت هذه التوصية وأنشئ " برنامج لإدارة الأداء " في حالة نواب الوزراء وكبار المديرين التنفيذيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more