"وكبح انتشار" - Translation from Arabic to English

    • and curb the proliferation
        
    • curb the spread
        
    • and curbing the proliferation
        
    • and stem the spread
        
    • and curbing the spread
        
    • stem the spread of
        
    • curbing the spread of
        
    Therefore the efforts to prevent and curb the proliferation of ballistic missiles should be a matter of high priority in the deliberations of the panel; UN ولذلك ينبغي أن تكتسب الجهود الرامية إلى منع وكبح انتشار القذائف التسيارية أولوية عالية في مداولات الفريق؛
    13. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction and their means of delivery; UN 13 - تهيب بجميع الدول أن تضاعف جهودها لمنع وكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل النووية وغير النووية ووسائل إيصالها؛
    13. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction and their means of delivery; UN 13 - تهيب بجميع الدول مضاعفة جهودها لمنع وكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل النووية وغير النووية ووسائل إيصالها؛
    How we fare in fighting HIV/AIDS will impact all our efforts to cut poverty and improve nutrition, reduce child mortality and improve maternal health, and curb the spread of malaria and tuberculosis. UN الشوط الذي قطعناه على طريق مكافحة مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز سيكون له أثره على كل جهودنا للحد من الفقر وتحسين التغذية، وخفض وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمهات، وكبح انتشار الملاريا والسل.
    Yet, the impact of the campaign in reducing armed violence and curbing the proliferation of small arms and light weapons in Burundi was limited. UN ومع ذلك، فإن تأثير الحملة في الحد من العنف المسلح وكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في بوروندي كان محدودا.
    We are facing the largest youth generation in history, and we have a common responsibility to secure reproductive rights and universal access to reproductive services, and to prevent and stem the spread of sexually transmitted infections, HIV/AIDS, and unwanted pregnancies. UN نحن نواجه أكبر جيل من الشباب في تاريخ البشرية، وتقع على عاتقنا مسؤولية مشتركة عن كفالة حقوق الصحة الإنجابية وضمان حرية الوصول الشامل إلى خدمات الصحة الإنجابية ومنع وكبح انتشار الإصابات المنقولة بالاتصال الجنسي والإيدز والحمل غير المرغوب فيه.
    Hungary supports all multilateral, regional and bilateral efforts that contribute in an effective manner to our common goal of achieving disarmament and curbing the spread of weapons of mass destruction. UN وتدعم هنغاريا جميع الجهود المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية التي تسهم على نحو فعال في تحقيق هدفنا المشترك المتمثل في تحقيق نزع السلاح وكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    12. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction and their means of delivery; UN 12 - تهيب بجميع الدول مضاعفة جهودها لمنع وكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل النووية وغير النووية ووسائل إيصالها؛
    12. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction and their means of delivery; UN 12 - تهيب بجميع الدول مضاعفة جهودها لمنع وكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل النووية وغير النووية ووسائل إيصالها؛
    13. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction and their means of delivery; UN 13 - تهيب بجميع الدول مضاعفة جهودها لمنع وكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل النووية وغير النووية ووسائل إيصالها؛
    13. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction and their means of delivery; UN 13 - تهيب بجميع الدول أن تضاعف جهودها لمنع وكبح انتشار أسلحة الدمار الشامل النووية وغير النووية ووسائل إيصالها؛
    14. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear weapons and their means of delivery and to fully respect and comply with obligations undertaken to forswear nuclear weapons; UN 14 - تهيب بجميع الدول مضاعفة جهودها من أجل منع وكبح انتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها ومن أجل الاحترام والامتثال الكاملين للالتزامات المعقودة بالتخلي عن الأسلحة النووية؛
    14. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear weapons and their means of delivery and to fully respect and comply with obligations undertaken to forswear nuclear weapons; UN 14 - تهيب بجميع الدول مضاعفة جهودها من أجل منع وكبح انتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها ومن أجل احترام الالتزامات المتعلقة بالتخلي عن الأسلحة النووية والامتثال لها على نحو تام؛
    14. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear weapons and their means of delivery and to fully respect and comply with obligations undertaken to forswear nuclear weapons; UN 14 - تهيب بجميع الدول مضاعفة جهودها من أجل منع وكبح انتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها ومن أجل الاحترام والامتثال الكاملين للالتزامات المعقودة بالتخلي عن الأسلحة النووية؛
    14. Calls upon all States to redouble their efforts to prevent and curb the proliferation of nuclear weapons and their means of delivery and to fully respect and comply with obligations undertaken to forswear nuclear weapons; UN 14 - تهيب بجميع الدول مضاعفة جهودها من أجل منع وكبح انتشار الأسلحة النووية ووسائل إيصالها ومن أجل احترام الالتزامات المتعلقة بالتخلي عن الأسلحة النووية والامتثال لها على نحو تام؛
    a) Recognition of the need comprehensively to prevent and curb the proliferation of Ballistic Missile systems capable of delivering weapons of mass destruction and the need to continue pursuing appropriate international endeavours, including through the Code; UN (أ) الاعتراف بالحاجة الشاملة إلى منع وكبح انتشار منظومات القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل وضرورة مواصلة المساعي الدولية المناسبة، بما في ذلك عن طريق المدونة؛
    29. In order to stop the radicalization of public opinion and interreligious and intrareligious strife around the world, it was vital for States to maintain their efforts, under United Nations auspices, to reduce the appeal of terrorist activities, curb the spread of ideologies of terrorism and violent extremism and prevent the use of the media and the Internet for terrorist purposes. UN 29 - وبغية وقف بث التطرف لدى الرأي العام وإذكاء النزاعات بين الأديان وداخلها، طالب الدول بأن تواصل جهودها تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل تقليل الانجذاب إلى الأنشطة الإرهابية وكبح انتشار إيديولوجيات الإرهاب والتطرف العنيف، ومنع تسخير وسائط الإعلام والإنترنت في الأغراض الإرهابية.
    77. In order to stop the radicalization of public opinion and interreligious and intrareligious strife around the world, it was vital for States to maintain their efforts, under United Nations auspices, to reduce the appeal of terrorist activities, curb the spread of ideologies of terrorism and violent extremism and prevent the use of the media and the Internet for terrorist purposes. UN 77 - وتابع كلامه قائلا إنه من أجل وقف جنوح الرأي العام إلى التطرف والصراع فيما بين الأديان وداخل الأديان في جميع أرجاء العالم، من الحيوي أن تواصل الدول بذل الجهود، برعاية الأمم المتحدة، للتقليل من إغراء الأنشطة الإرهابية، وكبح انتشار إيديولوجيات الإرهاب والتطرف العنيف ومنع استخدام وسائط الإعلام والإنترنت للأغراض الإرهابية.
    Developments in 2013: The impact of the second national voluntary disarmament campaign in reducing armed violence and curbing the proliferation of small arms and light weapons in Burundi was very limited. UN المستجدات عام 2013: كان تأثير الحملة الوطنية الثانية لنزع السلاح طوعا في الحد من العنف المسلح وكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في بوروندي محدودا.
    Exactly a week ago Armenia became the newest subscriber to the Hague Code of Conduct against the proliferation of ballistic missiles, thus pledging itself to the common goal of preventing and curbing the proliferation of ballistic missile systems capable of delivering WMDs. UN قبل أسبوع بالضبط أصبحت أرمينيا الدولة الأحدث عهدا بالانضمام إلى مدونة قواعد سلوك لاهاي ضد انتشار القذائف التسيارية، فتعهدت بذلك بالالتزام بالهدف المشترك المتمثل في منع وكبح انتشار أنظمة القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة الدمار الشامل إلى أهدافها.
    The UNDP Programme for Coordination and Assistance for Security and Development in Africa is expected to promote the objectives of the moratorium, facilitate cooperation among ECOWAS States in implementing the moratorium and stem the spread of light weapons in the region. UN ومن المتوقع أن ينهض برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي يموله البرنامج الإنمائي، بأهداف هذا الوقف الاختياري، ويسهل التعاون فيما بين بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنفيذ وقفها الاختياري وكبح انتشار الأسلحة الخفيفة في المنطقة.
    54. China highlighted Lesotho's progress in increasing the literacy rate, improving the political status of women and curbing the spread of HIV/AIDS. UN 54- وسلطت الصين الضوء على التقدم الذي أحرزته ليسوتو في زيادة معدل الإلمام بالقراءة والكتابة، وتحسين الوضع السياسي للمرأة وكبح انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The aim of a policy of social justice is to achieve a sustainable development of the human potential, activate cooperation between States on eradicating poverty, attain gender balance, address questions relating to migration, stem the spread of narcotic drugs etc. UN والهدف من سياسة العدالة الاجتماعية هو تحقيق تنمية مستدامة للإمكانات البشرية، وتنشيط التعاون بين الدول في مجال القضاء على الفقر، وتحقيق التوازن بين الجنسين، ومعالجة المسائل المتعلقة بالهجرة، وكبح انتشار المخدرات، وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more