Scientific guidelines and manuals are now available for defining scientific and operational concepts for implementing biosafety systems. | UN | وتوجد اﻵن مبادئ توجيهية وكتيبات علمية لتعريف المفاهيم العلمية والتشغيلية الخاصة بتنفيذ نظم السلامة اﻹحيائية. |
The Office of the High Commissioner had published reports and manuals to strengthen the application of those rights, in addition to two fact sheets on the right to housing and the right to food. | UN | وقد نشرت المفوضية تقارير وكتيبات لتعزيز إعمال هذه الحقوق، كما أصدرت بطاقتين عن الحق في السكن والحق في الغذاء. |
The preparation of manuals and handbooks on standard procedures was a useful supplement in facilitating that process. | UN | وقال إن إعداد دلائل وكتيبات بشأن اﻹجراءات الموحدة يعتبر تكملة مفيدة في تسهيل هذه العملية. |
Information kits and handbooks are published for employers and foreign workers. | UN | ويتم نشر مجموعات وكتيبات إعلامية لفائدة أرباب العمل والعاملات الأجنبيات. |
Prepare documents and brochures and participate in meetings to present such information actively. | UN | وإعداد وثائق وكتيبات والمشاركة في اجتماعات لعرض هذه المعلومات بصورة نشطة. |
:: The Organization has published educational books, brochures aiming to empower women and promote their social and educational status. | UN | :: ونشرت المنظمة كتبا وكتيبات تثقيفية تهدف إلى تمكين المرأة وتعزيز وضعها الاجتماعي والاقتصادي. |
Periodical: Press bulletin, summary bulletin, catalogue of collections and information booklets. | UN | منشورات دورية: نشرة صحفية، ونشرة موجزة، وقائمة بالمجموعات وكتيبات المعلومات. |
Egypt reported that the Suez Canal Authority had distributed charts, maps and pamphlets in this regard. | UN | وذكرت مصر أن هيئة قناة السويس وزعت رسوما بيانية وخرائط وكتيبات في هذا الصدد. |
Producing guides, toolkits and manuals to assist in the dissemination of knowledge on crime prevention and coherent implementation of plans | UN | إعداد أدلة إرشادية وعُدد وكتيبات تساعد على نشر المعارف المتعلقة بمنع الجريمة وعلى تنفيذ الخطط تنفيذا متسقا |
The appraisal of published textbooks and of instructional literature and manuals must include a gender component. | UN | ولا بد أن يحتوي تقييم الكتب الدراسية المنشورة ومطبوعات وكتيبات التدريس على عنصر خاص بالموضوع الجنساني. |
UNICEF will issue revised procedures and manuals, with attention to clarity and ease of comprehension by field staff. | UN | وستُصدر اليونيسيف إجراءات وكتيبات منقحة، مع الاهتمام بالوضوح وسهولة الفهم من جانب الموظفين الميدانيين. |
Teaching and training materials and manuals had also been developed, and NGO activities had been supported. | UN | وأُعدت مواد وكتيبات للتدريس والتدريب، ودعمت الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية. |
New or improved guidelines and handbooks on the application and monitoring of sound practices in agriculture, land management and energy conservation were developed. | UN | وأُعدت مبادئ توجيهية وكتيبات جديدة أو محسنة بشأن تطبيق ورصد الممارسات السليمة في الزراعة وإدارة الأراضي وحفظ الطاقة. |
New or improved guidelines and handbooks on the application and monitoring of sound practices in agriculture, land management and energy conservation were developed. | UN | وأُعدت مبادئ توجيهية وكتيبات جديدة أو محسنة بشأن تطبيق ورصد الممارسات السليمة في الزراعة وإدارة الأراضي وحفظ الطاقة. |
Workshops and symposiums had been organized for teaching and administrative personnel, and leaflets and handbooks for teachers and students had been disseminated. | UN | ونُظمت حلقات عمل وندوات لأعضاء هيئات التدريس والإداريين، ووُزعت منشورات وكتيبات للمعلمين والطلبة. |
A documentation folder was distributed to the 300 participants, containing the text of the speech and the OMAEP brochures mentioned above. | UN | ووُزعت وثائق على المشاركين في المؤتمر البالغ عددهم 300، تضمنت نص المداخلة الشفوية وكتيبات المنظمة المذكورة أعلاه. |
Experiences and lessons learned are included in publications and brochures distributed in the region and beyond. | UN | وتُضمّن التجارب والدروس المستفادة في منشورات وكتيبات توزع في المنطقة وخارجها. |
These included brochures, special press releases, booklets and fact-sheets. | UN | وشملت هذه المواد كراسات ونشرات صحفية خاصة وكتيبات وصحائف وقائع. |
Printing leaflets, posters, magazines and booklets containing articles of the Convention, which were circulated to persons working with children | UN | طباعة مطويات وملصقات ومجلات وكتيبات تتضمن مواد الاتفاقية حيث تم توزيعها على العاملين مع الأطفال؛ |
Advertisements on AIDS aimed at university students appeared on calendars and in booklets and campus newspapers. | UN | ونشرت إعلانات عن مرض اﻹيدز في جداول وكتيبات وصحف الجامعات. |
Distributed more than 100,000 of the Truth and Reconciliation Commission publications and pamphlets from the Sierra Leonean police on human rights | UN | :: توزيع أكثر من 000 100 نسخة من منشورات لجنة الحقيقة والوفاق وكتيبات شرطة سيراليون بشأن حقوق الإنسان |
The national machinery in Maldives, for example, published an annual magazine as well as bulletins and leaflets. | UN | وأصدر الجهاز الوطني في ملديف مثلا مجلة سنوية بالإضافة إلى منشورات وكتيبات أخرى. |
Those activities included designing training manuals, handbooks and other tools. | UN | وقد تضمنت هذه الأنشطة وضع أدلة وكتيبات وأدوات للتدريب. |