"وكتيبة" - Translation from Arabic to English

    • battalion
        
    • regiment
        
    • Corps
        
    • BASA
        
    I take this opportunity to congratulate Major General McColl and the British headquarters battalion on their steadfast performance during the first mandate of ISAF. UN وأغتنم هذه الفرصة لتهنئة اللواء مكول وكتيبة القيادة البريطانية على أدائهم المتفاني خلال فترة الولاية الأولى للقوة.
    The CIS Forces currently comprise the 201 Motorized Division from the Russian Federation and a small battalion from Kazakhstan. UN وتتألف قوات رابطة الدول المستقلة في الوقت الراهن من فرقة آلية من الاتحاد الروسي، وكتيبة صغيرة من كازاخستان.
    Specific reforms had been carried out, including the establishment of a monitoring cell and a rapid action battalion for violent crimes. UN لقد نفذت إصلاحات محددة، بما في ذلك إنشاء خلية رصد وكتيبة للعمل السريع للجرائم العنيفة.
    An alternative offer to provide a tank regiment and a mechanized infantry battalion to replace withdrawing contingents was received. UN وقد ورد عرض بديل بتقديم فوج دبابات وكتيبة مشاة آلية للحلول محل الوحدات المنسحبة.
    It comprises the Kosovo Guard, Training and Doctrine Command, Command for Logistics, Brigade for Civil Protection, Medical battalion, Engineer Corps, Air-Force Unit, Communication battalion 50. UN وهو يتألف من حرس كوسوفو، وقيادة التدريب وتلقين المبادئ، وقيادة اللوجستيات، ولواء الحماية المدنية، والكتيبة الطبية، وسلاح المهندسين، ووحدة القوات الجوية، وكتيبة الاتصالات 50.
    The following capabilities will be required: two mechanized infantry battalions; one gendarmerie battalion; and one cartographic section. UN وستلزم القدرات التالية: كتيبتا مشاة آليتان؛ وكتيبة من أفراد الدرك؛ وقسم لرسم الخرائط.
    The deployment of a force reserve company, an infantry battalion and a Military Utility Helicopter Unit are in progress. UN ويجري نشر سرية قوات احتياطية وكتيبة مشاة ووحدة طائرات هليوكوبتر عسكرية متعددة الخدمات.
    The current strength of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations stands at approximately two brigades and one battalion. UN وتتألف التشكيلة الحالية للقوات المسلحة اللبنانية الموجودة في منطقة العمليات من زهاء لواءين وكتيبة.
    The current strength of the Lebanese Armed Forces in the area of operations is approximately two brigades and one battalion. UN ويبلغ القوام الحالي للجيش اللبناني في منطقة العمليات نحو لوائين وكتيبة واحدة.
    At the same time, the forward field hospital in Siem Reap, the Polish engineering detachment and the Chinese engineering battalion were also withdrawn. UN وفي الوقت ذاته، تم أيضا سحب المستشفى الميداني المتقدم من سيم ريب، والمفرزة الهندسية البولندية وكتيبة الهندسة الصينية.
    The Nordic battalion is a 434-man force composed of three rifle companies. UN وكتيبة بلدان الشمال هي قوة قوامها ٤٣٤ جنديا تتكون من ٣ سرايا مشاه مسلحة بالبنادق.
    An additional infantry battalion, a reserve battalion and a military police company, although identified, have yet to be deployed. UN وهناك كتيبة مشاة إضافية، وكتيبة احتياطية، وسرية شرطة عسكرية لم يجر بعد نشرها، وإن كان قد تم تحديدها.
    RUD has a battalion deployed at Bikuyu in Lubero territory that is commanded by “Maj.” Kagoma and a second battalion in Mukwamimbi, Walikale territory. UN ولدى التجمع كتيبةٌ منتشرة في بيكويو بإقليم لوبيرو، يقودها ”الرائد“ كاغوما، وكتيبة ثانية في موكْواميمْبي بإقليم واليكالي.
    Subsequently, MONUC was informed by a senior Burundian official that the Burundese military presence in the Democratic Republic of the Congo was now limited to one battalion in Fizi and a second in Uvira. UN ومن ثم أبلغ مسؤول بوروندي كبير البعثة أن الوجود العسكري للمتمردين البورونديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية يقتصر الآن على كتيبة واحدة في فيزي وكتيبة ثانية في أوفيرا.
    At the time of their arrest, they are believed to have been beaten by members of KOSTRAD, i.e., the Army Strategic Reserve Command, as well as by the Rajawali battalion, Halilintar militia, and Gadapaksi, i.e., the Pro-Integration Youth Group. UN ويقال إن أفراداً من الكوستراد، أي قيادة الاحتياطي الاستراتيجي للجيش، وكتيبة راجاوالي، وميليشيا هاليلنتار، ومجموعة جاباكاسي، وهم مجموعة من الشباب المؤيد للاندماج، قد تعدوا عليهم بالضرب،.
    The Central Corps has fielded six infantry battalions of the two infantry brigades and one infantry battalion of the Quick Reaction Brigade, which will later be air-mobile. UN ونشرت القوات المركزية التابعة للجيش الوطني الأفغاني ست كتائب مشاة تابعة للوائي المشاة وكتيبة مشاة واحدة تابعة للواء الرد السريع، والتي ستصبح فيما بعد قوة محمولة جوا.
    Further, it formed a Ministry of National Security, responsible, inter alia, for public safety and for strengthening the professional standards of the Bermuda Police Service, the Bermuda regiment, and the Bermuda Fire and Rescue Service. UN كما شكلت الحكومة وزارة للأمن القومي تشمل مسؤولياتها السلامة العامة وتعزيز المعايير المهنية لجهاز شرطة برمودا وكتيبة برمودا ومصلحة الإطفاء والإنفاذ في برمودا.
    UNIFIL currently supports this deployment effort by the Lebanese Armed Forces, which involves three light infantry brigades, one armoured brigade and one armoured regiment. UN وتقوم القوة المؤقتة حاليا بدعم هذه الجهود التي تبذلها القوات المسلحة اللبنانية لنشر قواتها التي تتألف من ثلاثة لواءات مشاة خفيفة ولواءً مدرع وكتيبة مدرعة.
    These special units comprise: the ground-to-air artillery battalion (BASA); the command and support battalion (BCS); the parachute commando battalion (BCP); and the rapid intervention mobile unit (DMIR). UN وتشمل هذه القوات الخاصة ما يلي: كتيبة المدفعية أرض - جو؛ وكتيبة القيادة والدعم؛ وكتيبة مغاوير المظليين؛ والمفرزة المتنقلة لقوات التدخل السريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more