"وكجزء من هذا الجهد" - Translation from Arabic to English

    • as part of this effort
        
    • as part of that effort
        
    as part of this effort, a flagship card on the role of youth in fostering cross-cultural understanding was developed in collaboration with UNESCO. UN وكجزء من هذا الجهد جرى، بالتعاون مع منظمة اليونسكو، إعداد بطاقة رئيسية عن دور الشباب في تعزيز الفهم المشترك بين الحضارات.
    as part of this effort, we have urgently needed the resolute support of the international community to maintain the hopes of a people that wishes to reconstruct its country in peace, justice and democracy. UN وكجزء من هذا الجهد كنا بحاجة ماسة إلى دعم حاسم من المجتمع الدولي، حتى نبقي على آمال شعب يرغب في تعمير بلده في كنف السلام والعدالة والديمقراطية.
    as part of this effort, a " war tax " is being levied in the refugee camps; UN وكجزء من هذا الجهد تفرض في مخيمات اللاجئين " ضريبة حرب " ؛
    as part of that effort, the Programme has raised and enhanced its working arrangements with UNHCR. UN وكجزء من هذا الجهد زاد البرنامج من ترتيبات العمل مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعمل على تعزيز تلك الترتيبات.
    as part of that effort, the Programme has raised and enhanced its working arrangements with UNHCR. UN وكجزء من هذا الجهد زاد البرنامج من ترتيبات العمل مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وعمل على تعزيز تلك الترتيبات.
    Also as part of this effort, DNAs were surveyed on their training needs. UN 104- وكجزء من هذا الجهد أيضاً، أُجريت دراسة استقصائية لمعرفة احتياجات السلطات الوطنية المعينة من التدريب.
    as part of this effort to improve development effectiveness, it is agreed that there needs to be a shift towards greater developing-country " ownership " . UN وكجزء من هذا الجهد الرامي إلى تحسين فعالية التنمية، هناك اتفاق على ضرورة إحداث تحول نحو زيادة " ملكية " البلدان النامية.
    as part of this effort and to help in the support of the regions and to provide consistency in the Ozone Secretariat's historic participation in the meetings of the Executive Committee, Mr. Paul Horwitz has been reassigned on a trial basis to carry out his Ozone Secretariat work from the UNEP Regional Office for North America. UN وكجزء من هذا الجهد وللمساعدة في دعم المناطق وتوفير الاتساق في المشاركة التاريخية لأمانة الأوزون في اجتماعات اللجنة التنفيذية، أسند إلى السيد بول هورويز الاضطلاع، لفترة اختبارية، بعمله في أمانة الأوزون من المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لأمريكا الشمالية.
    as part of this effort, and in response to earlier requests from the Executive Committee, I intend to make two appointments - a Special Adviser to the High Commissioner for Gender Issues and a position focusing on the implementation of the Code of Conduct and the promotion of gender parity. UN وكجزء من هذا الجهد وتلبيةً لطلبات وردت سابقاً من اللجنة التنفيذية، أنوي تعيين شخصين - مستشار خاص للمفوض السامي يعنى بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس، وشخص آخر في وظيفة يتركز فيها العمل على تنفيذ مدونة قواعد السلوك وتعزيز التكافؤ بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more