It has publicly lied about alleged attributes of the Act facilitating humanitarian assistance and mitigating other aspects of the embargo. | UN | وكذبت علنا عندما أشارت الى وجود خصائص مزعومة فــي هــذا القانــون تيسر المساعدة اﻹنسانية وتخفف الجوانب اﻷخرى للحصار. |
You lied this morning when you said he'd be gone. | Open Subtitles | وكذبت هذا الصباح عندما قلت أنه سيكون قد رحل |
She slept with a known conspirator and lied about it. | Open Subtitles | لقد أقامت علاقة مع متامر معروف وكذبت بهذا الشأن |
And then I got called into the police station and I lied to their faces. | Open Subtitles | ثم تم استدعائي لمركز الشرطة وكذبت عليهم مباشرة. |
Yeah, who erased my memories and lied to me about having a brother. | Open Subtitles | نعم، التي مسحت ذكرياتي وكذبت علي عن وجود شقيق |
I looked him right in the face and I lied... about why I was so tense. | Open Subtitles | نظرت له في وجهه مباشرة وكذبت , حول مايجعلني دائما متوترة |
You mean because she beat a guy up and lied to you about it? | Open Subtitles | هل تعني لأنها تغلب على الرجل صعودا وكذبت عليك حيال ذلك؟ |
You shot your own father and lied to the police about it, and you're gonna tell me about what is right and wrong? | Open Subtitles | لقد أطلقت الرصاص على والدك وكذبت على الشرطة حيال فعلتكِ، وستخبريني عمَ هو فعل خاطيء؟ |
You went in front of the press and lied about that briefing. | Open Subtitles | فقد قمت بمقابلة مع الصحافة وكذبت بشأن ما قالوه |
You were high the night of the murders, and you lied to me about it. | Open Subtitles | كنت منتشياً ليلة ارتكاب الجريمتين وكذبت علي بشأنها |
And I lied to you. I said I had never seen the boat before. | Open Subtitles | وكذبت عليك حيث قلت إنني لم أر القارب من قبل |
I saw a demon in the woods and I lied to protect myself. | Open Subtitles | لقد رأيت شيطاناً في الغابة، وكذبت لكي أحمي نفسي. |
Your wife injected the President with blood thinners, lied to the Secret Service. | Open Subtitles | زوجتك قد سممت الرئيس وكذبت على الأمن القومي |
You looked me in the eyes and lied to my face, pretended you wanted to help me. | Open Subtitles | نظرت في عينيّ وكذبت في وجهي، وتظاهرت بأنّك تودّ أن تساعدني. |
You lied about why we came here and you lied about why you went up alone. | Open Subtitles | كذبت حول لما أتينا إلى هنا وكذبت حول لما ذهبت إلى هناك بمفردك. |
You drank, you lied, you cheated, and you fucked everything that moved, foreign and domestic. | Open Subtitles | وأنت شربت حتى الثمالة، وكذبت وغششت، وضاجعت كل شيء يتحرك من أجانب ومن محليين |
Then, though you did not win, raped grandmothers, and lied to your General, | Open Subtitles | إذن, على الرغم من أنك لم تفز إغتصبت الجدات, وكذبت على قائدك |
You looked the leader of the free world in the eye and lied about making an offer to Javani. | Open Subtitles | لقد بدوت القـائـد في العالـم الحر في الأعين وكذبت حول تقديمك العرض لجافاني |
Well, I've been knocked down, blown up, lied to, shit on, and shot at. | Open Subtitles | حسنا, لقد ضربت ,وفجرت ,وكذبت,وضاجعت, واطلق النار |
So she drugged these girls, lied to us about it, | Open Subtitles | إذا قامت بتخدير الفتاتين وكذبت علينا بشأن ذلك |