"وكذلك الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • as well as the United Nations
        
    • well as by the United Nations
        
    This challenge should be seen within the context of the financial constraints facing UNFPA as well as the United Nations. UN وينبغي النظر إلى هذا التحدي من زاوية القيود المالية التي يواجهها الصندوق وكذلك الأمم المتحدة.
    Member States as well as the United Nations were overstretched, and were less and less able to provide troops when the need arose. UN إن الدول الأعضاء وكذلك الأمم المتحدة تتحمل فوق طاقتها وتقل قدرتها باطراد على توفير القوات عند الحاجة إليها.
    We live in exceptional times that affect each and every one of our countries, as well as the United Nations as a whole. UN إننا نعيش في أوقات استثنائية تؤثر على كل بلد من بلداننا وكذلك الأمم المتحدة برمتها.
    Various cross-regional and cross-sectoral lessons learned exercises, led by Member States, regional organizations and transnational civil society, as well as by the United Nations, are just getting underway. UN وليست عمليات الدروس المستفادة المختلفة الشاملة لعدة قطاعات وأقاليم، بقيادة الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني عبر الوطني، وكذلك الأمم المتحدة سوى في مرحلة بدء إجرائها.
    140. Securing the consent of the Government of the Sudan will require continuing intensive discussions with Khartoum by Council members, by key Member States and regional organizations, as well as by the United Nations. UN 140 - وسوف يتطلب تأمين موافقة حكومة السودان مناقشات مكثفة مستمرة مع الخرطوم يجريها أعضاء المجلس والدول الأعضاء الرئيسية والمنظمات الإقليمية وكذلك الأمم المتحدة.
    Working group meetings including the Ministry of Finance, the State Administration and the Office of the Prime Minister, as well as the United Nations and development partners, were held on clean and effective Government. UN وعقدت اجتماعات للأفرقة العاملة عن الحكومة النظيفة والفعالة شملت وزارة المالية، وإدارة شؤون الدولة ومكتب رئيس الوزراء، وكذلك الأمم المتحدة وشركاء التنمية.
    The 21st century demands unparalleled courage as we consider these bold suggestions for reform to give future impetus to the Security Council and indeed, the General Assembly, as well as the United Nations as a whole. UN ويقتضي القرن الحادي والعشرون جرأة لا مثيل لها فيما ننظر في هذين الاقتراحين الواضحين المتعلقين بالإصلاح بغية إعطاء مجلس الأمن زخما في المستقبل، لا بل الجمعية العامة، وكذلك الأمم المتحدة بأسرها.
    The Security Council commends the support by the international community, in particular the significant contributions made by the countries in the region, partners in the donor community as well as the United Nations. UN ويثني مجلس الأمن على المجتمع الدولي لما قدمه من دعم، وعلى الخصوص المساهمات الكبيرة التي قدمتها بلدان المنطقة، والشركاء في مجتمع المانحين وكذلك الأمم المتحدة.
    By " we " , I mean Governments, parliaments, civil society and the private sector in both developing and partner countries, as well as the United Nations and all other relevant actors, including the World Bank and the global programmes. UN وحينما أقول " علينا جميعا " ، فإنني أعني حكوماتنا وبرلماناتنا ومجتمعاتنا المدنية وقطاعاتنا الخاصة، سواء في البلدان النامية أو البلدان الشريكة، وكذلك الأمم المتحدة وجميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة، بما فيها البنك الدولي والبرامج العالمية.
    In addition to Iraq's neighbouring countries, Egypt, Bahrain, the permanent members of the United Nations Security Council and the Group of Eight, as well as the United Nations, the League of Arab States and the European Union were represented at the meeting. UN وحضر الاجتماع، بالإضافة إلى الدول المجاورة للعراق، مصر والبحرين والدول الدائمة العضوية في مجلس الأمن للأمم المتحدة ومجموعة البلدان الثمانية، وكذلك الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية والاتحاد الأوروبي.
    3. Encourages all Member States, as well as the United Nations and all other relevant stakeholders, to take advantage of the Year as a way of promoting cooperatives and raising awareness of their contribution to social and economic development; UN 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء، وكذلك الأمم المتحدة وكافة أصحاب المصلحة الآخرين، على الاستفادة من هذه السنة كوسيلة لدعم التعاونيات وإذكاء الوعي بمساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    France proposes that discussion of the effective implementation of this plan of action should be begun at an international conference, bringing together all the States in the region, the five permanent members of the Security Council and other interested States, as well as the United Nations and the International Atomic Energy Agency. UN تقترح فرنسا البدء في مناقشات من أجل ضمان تنفيذ خطة العمل هذه بشكل فعّال، في سياق مؤتمر دولي يضم جميع دول المنطقة والأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، ودولا أخرى معنية، وكذلك الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    France proposes that discussion of the effective implementation of this plan of action should be begun at an international conference, bringing together all the States in the region, the five permanent members of the Security Council and other interested States, as well as the United Nations and the International Atomic Energy Agency. UN تقترح فرنسا البدء في مناقشات من أجل ضمان تنفيذ خطة العمل هذه بشكل فعّال، في سياق مؤتمر دولي يضم جميع دول المنطقة والأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن، ودولا أخرى معنية، وكذلك الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    3. Encourages all Member States, as well as the United Nations and all other relevant stakeholders, to take advantage of the International Year of Cooperatives as a way of promoting cooperatives and raising awareness of their contribution to social and economic development; UN 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء، وكذلك الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين، على الاستفادة من السنة الدولية للتعاونيات بوصفها وسيلة لدعم التعاونيات والتوعية بمساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛
    3. Encourages all Member States, as well as the United Nations and all other relevant stakeholders, to take advantage of the International Year of Cooperatives as a way of promoting cooperatives and raising awareness of their contribution to social and economic development and to share good practices on the implementation of the activities carried out during the Year; UN 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء، وكذلك الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين، على الاستفادة من السنة الدولية للتعاونيات بوصفها وسيلة للنهوض بالتعاونيات وللتوعية بمساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وعلى تقاسم أفضل الممارسات في تنفيذ الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية؛
    The President (spoke in Arabic): Members will recall that in its resolution 64/136 of 18 December 2009, the Assembly proclaimed the year 2012 the International Year of Cooperatives and encouraged all Member States, as well as the United Nations and all other relevant stakeholders, to take advantage of the Year as a way of promoting cooperatives and raising awareness of their contribution to social and economic development. UN الرئيس: لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية قد أعلنت في قرارها 64/136، المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2009، سنة 2012 سنة دولية للتعاونيات، وشجعت جميع الدول الأعضاء، وكذلك الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين، على الاستفادة من السنة الدولية للتعاونيات بوصفها وسيلة لدعم التعاونيات وإذكاء الوعي بمساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    " Recalling its resolution 64/136 of 18 December 2009, by which it proclaimed the year 2012 the International Year of Cooperatives, and encouraged all Member States, as well as the United Nations and all other relevant stakeholders, to take advantage of the International Year of Cooperatives as a way of promoting cooperatives and raising awareness of their contribution to social and economic development, UN " إذ تشير إلى قرارها 64/136 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه سنة 2012 السنة الدولية للتعاونيات، وشجعت جميع الدول الأعضاء، وكذلك الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين، على الاستفادة من السنة الدولية للتعاونيات بوصفها وسيلة لدعم التعاونيات وإذكاء الوعي بمساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    Recalling its resolution 64/136 of 18 December 2009, by which it proclaimed the year 2012 the International Year of Cooperatives, and encouraged all Member States, as well as the United Nations and all other relevant stakeholders, to take advantage of the International Year of Cooperatives as a way of promoting cooperatives and raising awareness of their contribution to social and economic development, UN إذ تشير إلى قرارها 64/136 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه سنة 2012 السنة الدولية للتعاونيات، وشجعت جميع الدول الأعضاء، وكذلك الأمم المتحدة وجميع أصحاب المصلحة الآخرين، على الاستفادة من السنة الدولية للتعاونيات بوصفها وسيلة لدعم التعاونيات وإذكاء الوعي بمساهمتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more