"وكذلك البحوث" - Translation from Arabic to English

    • as well as research
        
    Italy's national programme includes measures for prevention, treatment and support, as well as research into developing vaccines. UN وتشمل البرامج الوطنية في إيطاليا تدابير الوقاية والعلاج والدعم، وكذلك البحوث الخاصة بتطوير اللقاحات.
    The document covers present teaching programmes and subject courses taught at universities as well as research and themes covered. UN وتغطي الوثيقة البرامج التعليمية الحالية وموضوعات البرامج التي تدرس في الجامعات، وكذلك البحوث والمواضيع التي تشملها.
    Monitoring instruments, such as registers, surveys, and qualitative and attitudinal studies, as well as research on costs and consequences of drug abuse, remain scarce. UN ولا تزال هناك ندرة في أدوات الرصد، مثل السجلات والاستقصاءات والدراسات النوعية ودراسات المواقف، وكذلك البحوث المتعلقة بتكاليف إساءة استعمال المخدرات وعواقبها.
    We also ask that the Committee take into consideration research findings that have demonstrated the correlations between prostitution legislation and its impact on the demand for commercial sex, as well as research that demonstrates that prostitution is inherently harmful and a form of violence against women. UN ونطالب اللجنة بأن تضع في اعتبارها نتائج البحوث التي أوضحت العلاقة بين تقنين البغاء وأثره على طلب الجنس لأغراض تجارية، وكذلك البحوث التي توضح أن البغاء ضار بطبيعته، ويعد أحد أشكال العنف ضد المرأة.
    Scientific and technical information on drugs and precursors will be made available to Governments, as well as research on and analyses of patterns of and trends in illicit drug trafficking; UN وسوف تتاح للحكومات المعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بالمخدرات والسلائف، وكذلك البحوث والتحليلات المتعلقة بأنماط الاتجار غير المشروع بالمخدرات واتجاهاته؛
    Scientific and technical information on drugs and precursors will be made available to Governments, as well as research on and analyses of patterns of, and trends in, illicit drug trafficking; UN وسوف تتاح للحكومات المعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بالمخدرات والسلائف، وكذلك البحوث والتحليلات المتعلقة بأنماط الاتجار غير المشروع بالمخدرات واتجاهاته؛
    Particularly important are the needs of rural and urban coastal communities and small island developing States, as well as research addressing the relationships among the international food supply, food security, and climate change. UN وتشكل احتياجات المجتمعات المحلية الريفية والحضرية الساحلية، والبلدان الجزرية الصغيرة النامية أهمية خاصة، وكذلك البحوث التي تتصدى إلى العلاقات التي تربط بين الإمدادات الغذائية الدولية وبين الأمن الغذائي وتغير المناخ.
    (d) Promoting training and the exchange of knowledge and experiences among States Parties and technical assistance between States Parties and relevant international organizations, as well as research on matters related to this Protocol; UN )د( تعزيز التدريب وتبادل المعلومات والخبرات فيما بين الدول اﻷطراف ، والتعاون التقني بين الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة ، وكذلك البحوث ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول ؛
    In this regard, Thailand will host the XV International AIDS Conference in 2004, with a view to addressing the multiple aspects of HIV/AIDS, namely prevention, treatment, care and support, as well as research and development. UN وفي هذا الشأن، ستستضيف تايلند مؤتمر الإيدز الدولي الخامس عشر في 2004، بغرض تناول الجوانب المتعددة للفيروس/الإيدز، وهي الوقاية، والعلاج، والرعاية، والدعم، وكذلك البحوث والتنمية.
    Scientific and technical information on drugs and precursors will be made available to Governments as well as research on and analyses of patterns and trends in abuse, illicit cultivation, illicit drug trafficking and money laundering; UN وسوف تتاح للحكومات المعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بالمخدرات والسلائف، وكذلك البحوث المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات وزراعة المحاصيل غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسيل اﻷموال، وتحليلات أنماطها واتجاهاتها؛
    Scientific and technical information on drugs and precursors will be made available to Governments as well as research on and analyses of patterns and trends in abuse, illicit cultivation, illicit drug trafficking and money laundering; UN وسوف تتاح للحكومات المعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بالمخدرات والسلائف، وكذلك البحوث المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات وزراعة المحاصيل غير المشروعة والاتجار غير المشروع بالمخدرات وغسيل اﻷموال، وتحليلات أنماطها واتجاهاتها؛
    (c) Strengthening forestry education and training, as well as research and development; UN (ج) تعزيز التثقيف والتدريب، وكذلك البحوث والتطوير، في مجال الغابات؛
    Based on the declaration, the IAEA General Conference adopted an Action Plan on Nuclear Safety that envisions 12 main actions focusing on safety assessment, IAEA peer reviews, emergency preparedness and response, capacity-building, communication and information dissemination, as well as research and development. UN استنادا إلى الإعلان، اعتمد المؤتمر العام للوكالة خطة عمل بشأن الأمان النووي، تتصور إثني عشر إجراء رئيسيا تركز على تقييم الأمان، وعمليات استعراض الأقران التي تنجزها الوكالة، والتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها، وبناء القدرات والتواصل ونشر المعلومات وكذلك البحوث والتنمية.
    “(d) Promoting training and exchange of knowledge and experience among States Parties and technical assistance between States Parties and relevant international organizations, as well as research on matters related to this Protocol; UN " )د( تعزيز التدريب وتبادل المعلومات والخبرات فيما بين الدول اﻷطراف ، والتعاون التقني بين الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة ، وكذلك البحوث ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول ؛
    (d) Promoting training and the exchange of knowledge and experiences among States Parties and technical assistance between States Parties and relevant international organizations, as well as research on matters related to this Protocol; UN )د( تعزيز التدريب وتبادل المعرفة والخبرات فيما بين الدول اﻷطراف والتعاون التقني بين الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة وكذلك البحوث ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول ؛
    (d) Promoting training and the exchange of knowledge and experiences among States Parties and technical assistance between States Parties and relevant international organizations, as well as research on matters related to this Protocol; UN )د( تعزيز التدريب وتبادل المعرفة والخبرات فيما بين الدول اﻷطراف، والتعاون التقني بين الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة، وكذلك البحوث المتعلقة بالمسائل ذات الصلة بهذا البروتوكول؛
    Policy advice on new trading opportunities and investment, as well as research and technical assistance on economic sectors of particular interest to small island developing States, such as those relevant to the biodiversity and industries based on traditional knowledge and international services, are therefore needed. UN وهناك لذلك حاجة إلى تقديم مشورة فيما يتعلق بالسياسات بشأن الفرص التجارية الجديدة والاستثمار، وكذلك البحوث والمساعدة التقنية المتعلقة بالقطاعات الاقتصادية ذات الأهمية الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، مثل تلك المتصلة بالتنوع البيولوجي والصناعات القائمة على أساس المعرفة التقليدية وبالخدمات الدولية.
    Further to General Assembly resolution 64/22, Malta submits its military expenditure reports using the standardized United Nations reporting forms, which include data and information relating to the expenditure incurred on personnel, operations and maintenance, procurement and construction, as well as research and development. UN وعملاً بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/22، تقدم مالطة تقاريرها عن النفقات العسكرية باستخدام نماذج التقارير الموحدة للأمم المتحدة التي تشمل البيانات والمعلومات المتعلقة بالنفقات المتكبدة فيما يتصل بالموظفين والعمليات والصيانة والمشتريات والتشييد، وكذلك البحوث والتنمية.
    (d) Promoting training and exchange of knowledge and experience among States Parties and technical assistance between States Parties and relevant international organizations, as well as research on matters related to this Protocol; UN )د( تعزيز التدريب وتبادل المعلومات والخبرات فيما بين الدول اﻷطراف ، والتعاون التقني بين الدول اﻷطراف والمنظمات الدولية ذات الصلة ، وكذلك البحوث ذات الصلة بمسائل تتعلق بهذا البروتوكول .
    Since unsafe abortion 20/ is a major threat to the health and lives of women, research to understand and better address the determinants and consequences of induced abortion, including its effects on subsequent fertility, reproductive and mental health and contraceptive practice, should be promoted, as well as research on treatment of complications of abortions and post-abortion care. UN ١٢-١٧ ولما كان اﻹجهاض غير المأمون)٢٠( يمثل خطرا كبيرا على صحة المرأة وحياتها، ينبغي تعزيز البحوث الرامية الى فهم وتحسين دراسة أسباب اﻹجهاض المستحث ونتائجه، بما في ذلك آثاره اللاحقة على الخصوبة والصحة اﻹنجابية والعقلية وعلى استعمال وسائل منع الحمل، وكذلك البحوث المتعلقة بعلاج مضاعفات عمليات اﻹجهاض والرعاية التالية لﻹجهاض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more