"وكذلك الحق في التنمية" - Translation from Arabic to English

    • as well as the right to development
        
    • also the right to development
        
    Among those rights, participants emphasized both civil and political rights, and economic, social and cultural rights, as well as the right to development. UN ومن تلك الحقوق أكد المشتركون على الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك الحق في التنمية.
    83. The agenda itself mirrors the broader international human rights framework, including elements of economic, social, cultural, civil and political rights, as well as the right to development. UN 83 - وهذه الخطة ذاتها مرآة تعكس الإطار الدولي الأوسع لحقوق الإنسان، الذي من عناصره الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية، وكذلك الحق في التنمية.
    59. Poverty is the greatest obstacle to the enjoyment of the right to education as well as the right to development for nearly 1.3 billion people who still live in extreme poverty, and its elimination is indeed an overriding development concern. UN 59 - الفقر هو أكبر عقبة تعترض التمتع بالحق في التعليم وكذلك الحق في التنمية بالنسبة لما يقرب من 1.3 بليون نسمة ما زالوا يعيشون في فقر مدقع، ويعد القضاء عليه من أحد الشواغل الإنمائية الملحة فعلاً.
    Nonetheless, it is a bitter fact that economic, social and cultural rights, as well as the right to development, have not received the same, consistent and programmed support as civil and political rights. UN ومع ذلك فإن هناك حقيقة مُرة تتمثل في كون الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك الحق في التنمية لم تنل نفس الدعم المتواصل والمبرمج الذي نالته الحقوق المدنية والسياسية.
    Moreover, when the report referred to human rights, in addition to civil and political rights, economic, social and cultural rights and also the right to development were included. UN ويضاف إلى ذلك أنه عندما يشير التقرير إلى حقوق الإنسان، فإن هذه الحقوق، علاوة على الحقوق المدنية والسياسية، تشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك الحق في التنمية.
    The magazine reflects the full breadth of the human rights concerns of the Office: civil, cultural, economic, political and social rights, as well as the right to development. UN وتعرض هذه المجلة النطاق الكامل لاهتمامات المفوضية في مجال حقوق اﻹنسان: المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية وكذلك الحق في التنمية.
    — Paying more attention to economic, social and cultural rights, as well as the right to development, so as to bring about the required, more appropriate balance; UN - إيلاء مزيد من الاهتمام للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك الحق في التنمية من أجل الوصول إلى التوازن الأنسب المطلوب؛
    Economic, social and cultural rights, as well as the right to development, were affected by austerity policies that disproportionately burden the poor and marginalized, as did corruption; there were failures to prioritize public services, and refusal to recognize people's right to participate in decisions that shape their lives. UN وقد تأثرت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك الحق في التنمية بسياسات التقشف التي أوقعت عبئاً غير متناسب على الفقراء والمهمشين، شأنها في ذلك شأن الفساد. وحدثت حالات إخفاق في إيلاء الأولوية إلى الخدمات العامة، ورفض للاعتراف بحقوق السكان في المشاركة في القرارات التي تؤثر في حياتهم.
    120. Poverty is the greatest obstacle to the enjoyment of the right to education as well as the right to development, and its elimination is an overriding development concern. UN 120 - وإن الفقر هو أكبر عقبة تقف في طريق التمتع بالحق في التعليم، وكذلك الحق في التنمية والقضاء عليه هو أحد الأهداف الرئيسية للتنمية.
    The latter should benefit from predictable international help and a favourable global trade regime, as well as the right to development through strategies based on their particular social, political, economic and environmental needs. UN وينبغي أن تستفيد هذه البلدان الأخيرة من المساعدة الدولية التي يمكن التنبؤ بها، ونبنظام تجاري عالمي مُواتٍي، وكذلك الحق في التنمية عن طريق استراتيجيات تقوم على احتياجاتها الاجتماعية والسياسية والاقتصادية والبيئية الخاصة.
    4. In her opening statement, the High Commissioner stressed that corruption was an enormous obstacle to the realization of all human rights - civil, political, economic, social and cultural, as well as the right to development. UN 4- أكدت المفوضة السامية، في بيانها الافتتاحي، أن الفساد يشكل عقبة كأداء تحول دون التمتع بحقوق الإنسان - المدنية منها والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك الحق في التنمية.
    The Office of the High Commissioner has become a catalyst for the development of a global partnership for human rights built on an integrated and holistic approach, whereby all rights – civil, cultural, economic, political and social rights, as well as the right to development – are understood as having equal importance, and as being interrelated and mutually supportive. UN وقد أصبح مكتب المفوض السامي عاملا حفازا لتطوير شراكة عالمية لحقوق اﻹنسان تقوم على نهج متكامل وكلي حيث تُفهم جميع الحقوق - المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية، وكذلك الحق في التنمية - بأنها متساوية في اﻷهمية، ومترابطة ويدعم بعضها بعضا.
    In welcoming the establishment of the Human Rights Council by the leaders of UN Member States during the 2005 World Summit, the Ministers stressed that the Council should provide equal treatment to both civil and political rights and economic, social and cultural rights, as well as the right to development. UN 46 - شدد الوزراء، لدى ترحيبهم بإنشاء مجلس حقوق الإنسان من قبل قادة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، على ضرورة تعامل المجلس على قدم المساواة مع الحقوق المدنية والسياسية من جهة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من جهة أخرى، وكذلك الحق في التنمية.
    The African-European strategic partnership is guided by basic principles of the unity of Africa, the interdependence between Africa and Europe, ownership and joint responsibility, respect for human rights, democratic principles and the rule of law, as well as the right to development. UN وتسترشد الشراكة الأفريقية - الأوروبية بالمبادئ الأساسية للوحدة الأفريقية، والاعتماد المتبادل بين أفريقيا وأوروبا، والملكية والمسؤولية المشتركة، واحترام حقوق الإنسان، والمبادئ الديمقراطية وسيادة القانون، وكذلك الحق في التنمية.
    96. While welcoming the NAM member states recently elected to the Human Rights Council, during the 68th session of the General Assembly, the Ministers stressed that the Human Rights Council should provide equal treatment to both civil and political rights and economic, social and cultural rights, as well as the right to development. UN 96 - مع الترحيب بالدول الأعضاء من حركة عدم الانحياز المنتخبة مؤخراً في مجلس حقوق الإنسان في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، شدَّد الوزراء على أنه ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يتعامل على قدم المساواة مع كل الحقوق المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وكذلك الحق في التنمية.
    44. Uzbekistan welcomed the efforts made in the area of protecting and promoting all human rights, including political, civil, social and cultural rights and also the right to development. UN 44- ورحبت أوزبكستان بالجهود المبذولة في مجال حماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان، بما فيها الحقوق السياسية والمدنية والاجتماعية والثقافية وكذلك الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more