"وكذلك الخبراء" - Translation from Arabic to English

    • as well as experts
        
    • as well as the experts
        
    Recommendation: The Commission may wish to maintain and further enhance the interactive nature of the consideration of its priority theme, with the participation of high-level representatives as well as experts. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في الحفاظ على الطبيعة التفاعلية للنظر في الموضوع ذي الأولوية وتعزيزها، من خلال مشاركة الممثلين الرفيعي المستوى وكذلك الخبراء.
    The Council gathers representatives of relevant ministries, the representatives of the civil society and academic community, as well as experts in the field of gender equality. UN ويجمع المجلس ممثلي الوزارات ذات الصلة وممثلي المجتمع المدني والمجتمع الأكاديمي وكذلك الخبراء في مجال المساواة بين الجنسين.
    These groups should be chaired by at least one of the Committee members but they could consist of POPRC members as well as experts selected by the Committee. UN ويرأس هذه الأفرقة عضو من أعضاء اللجنة على الأقل وقد تتألف من أعضاء لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة وكذلك الخبراء الذين تختارهم اللجنة.
    In 2009, the Special Adviser is in the process of further improving the framework, with the input of other United Nations departments and programmes, as well as experts in the field of genocide prevention, through a series of workshops. UN وفي عام 2009، يعمل المستشار الخاص على زيادة تحسين الإطار، آخذا في الاعتبار آراء باقي إدارات الأمم المتحدة وبرامجها، وكذلك الخبراء في مجال منع الإبادة الجماعية، وذلك عبر مجموعة من حلقات العمل.
    We would like to call again on the Secretariat, UNIDIR and the NGO disarmament community, as well as the experts among the membership, to organize a series of orientation and training seminars to this end in the coming weeks before the start of the 2010 Conference on Disarmament session. UN ونودّ أن ندعو الأمانة، مرة أخرى، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وأعضاء أسرة المنظمات غير الحكومية، وكذلك الخبراء الذين تضمّهم وفود الدول الأعضاء، إلى تنظيم سلسلة من الندوات التوجيهية والتدريبية لبلوغ هذه الغاية في الأسابيع القادمة قبل بدء دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010.
    Hence it is up to those responsible for international negotiations as well as experts to consider whether these provisions are still appropriate. In order to respect the spirit that inspired the drawing up of the 1980 Convention, international law will have to be adapted where necessary, taking into account current technical developments. UN ومن هنا وجب على المسؤولين عن المفاوضات الدولية وكذلك الخبراء المعنيين أن ينظروا فيما إذا كانت هذه الأحكام ما زالت ملائمة، وبغية احترام الروح التي استلهمت في وضع اتفاقية عام 1980، لا بد من تكييف القانون الدولي حسب الاقتضاء مع مراعاة التطورات التقنية الحالية.
    The panels brought together representatives of Member States, academia and civil society, as well as experts and victims, to discuss the various aspects that remain obstacles to the abolition of the death penalty and best practices to overcome those challenges. UN وقد جمعت هذه الأفرقة معاً ممثلي الدول الأعضاء والأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني، وكذلك الخبراء والضحايا، لمناقشة مختلف الجوانب التي ما زالت تشكل عقبات تحول دون إلغاء عقوبة الإعدام وأفضل الممارسات لمواجهة تلك التحديات.
    11. Representatives of (a) States that are not members of the Council; (b) United Nations bodies and specialized and related agencies; and (c) such other organizations as the Council may deem appropriate, as well as experts in fields of interest to the Council, may be invited by the Executive Secretary to attend meetings of the Council. UN 11 - يجوز للأمين التنفيذي دعوة ممثلين من الجهات التالية لحضور اجتماعات المجلس (أ) الدول التي ليست أعضاء في المجلس؛ (ب) هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وذات الصلة، (ج) المنظمات الأخرى حسبما يراه المجلس ملائما، وكذلك الخبراء في المجالات ذات الأهمية بالنسبة للمجلس.
    (m) In addition, underlined the crucial importance of enhancing relations between the Special Committee, other concerned Member States and stakeholders as well as experts and civil society in the Non-Self-Governing Territories, in accordance with the relevant United Nations resolutions; UN (م) شددوا أيضا على الأهمية الحاسمة لتعزيز العلاقات بين اللجنة الخاصة والدول الأعضاء والجهات صاحبة المصلحة المعنية الأخرى، وكذلك الخبراء والمجتمع المدني في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    11. Representatives of (a) States that are not members of the Council, (b) United Nations bodies and specialized and related agencies and (c) such other organizations as the Council may deem appropriate, as well as experts in fields of interest to the Council, may be invited by the Executive Secretary to attend meetings of the Council. UN 11 - يجوز للأمين التنفيذي دعوة ممثلي كل من (أ) الدول غير الأعضاء في المجلس؛ و (ب) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات الأخرى ذات الصلة؛ و (ج) أية منظمات أخرى، حسبما يراه المجلس مناسبا، وكذلك الخبراء في مجالات تهم المجلس، لحضور اجتماعات المجلس.
    11. Representatives of (a) States that are not members of the Council, (b) United Nations bodies and specialized and related agencies and (c) such other organizations as the Council may deem appropriate, as well as experts in fields of interest to the Council, may be invited by the Executive Secretary to attend meetings of the Council. UN 11 - يجوز للأمين التنفيذي دعوة ممثلي كل من (أ) الدول غير الأعضاء في المجلس، و (ب) هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات الأخرى المعنية، و (ج) أية منظمات أخرى، حسبما يراه المجلس مناسبا، وكذلك الخبراء في مجالات تهم المجلس، لحضور اجتماعات المجلس.
    11. Representatives of (a) States that are not members of the Council, (b) United Nations bodies and specialized and related agencies and (c) such other organizations as the Council may deem appropriate, as well as experts in fields of interest to the Council, may be invited by the Executive Secretary to attend meetings of the Council. UN 11 - يجوز للأمين التنفيذي دعوة ممثلي كل من (أ) الدول غير الأعضاء في المجلس، (ب) وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات الأخرى ذات الصلة، (ج) وأية منظمات أخرى، حسبما يراه المجلس مناسبا، وكذلك الخبراء في مجالات تهم المجلس، لحضور اجتماعات المجلس.
    10. Representatives of (a) States that are not members of the Council, (b) United Nations bodies and specialized and related agencies and (c) such other organizations as the Council may deem appropriate, as well as experts in fields of interest to the Council, may be invited by the Executive Secretary to attend meetings of the Council. UN 10 - يجوز للأمين التنفيذي دعوة ممثلي كل من (أ) الدول غير الأعضاء في المجلس، (ب) وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والوكالات الأخرى ذات الصلة، (ج) وأية منظمات أخرى، حسبما يراه المجلس مناسبا، وكذلك الخبراء في مجالات تهم المجلس، لحضور جلسات المجلس.
    Under the amendment, a 21-member advisory committee to the Commission was appointed, including representatives of the Authority for the Promotion of the Status of Women, the Commission for Equal Rights of People with Disabilities, relevant Government Ministries, organizations engaged in the promotion of equal employment rights, trade unions and employers organizations, as well as experts in areas associated with the work of the Commission. UN وبموجب التعديل السالف الذكر، عُيِّنت لجنة استشارية لدى لجنة تكافؤ فرص العمل تتألف من 21 عضواً يمثلون هيئة النهوض بوضع المرأة، ولجنة تكافؤ حقوق المعوقين، والوزارات الحكومية المعنية، والمنظمات العاملة في مجال النهوض بالحقوق المتعلقة بتكافؤ فرص العمل، والنقابات ومنظمات أصحاب العمل، وكذلك الخبراء في المجالات التي تتصل بعمل اللجنة.
    10. In its resolution 1991/17, the Sub-Commission noted with regret the limited number of replies received from Governments and organizations of the United Nations system and requested the Secretary-General to redouble his efforts to ensure that the human rights and privileges and immunities of the personnel of the United Nations system and their families, as well as experts and consultants, were fully respected. UN ٠١ - وفي قرار اللجنة الفرعية ١٩٩١/٧١ لاحظت اللجنة الفرعية مع اﻷسف ضآلة عدد الردود التي تلقتها المقررة الخاصة من الحكومات ومن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ورجت من اﻷميـن العـام أن يضاعـف جهـوده لضمان الاحتـرام الكامـل لحقوق اﻹنسان والامتيازات والحصانات التي يتمتع بها موظفو منظومة اﻷمم المتحدة وأسرهم وكذلك الخبراء والاستشاريون.
    20. The Working Group of the Whole noted that the Director of the Office for Outer Space Affairs was the supervisor of UN-SPIDER and was responsible for its implementation, with the assistance of a programme coordinator, and that all UNSPIDER staff members, as well as experts provided by Member States as nonreimbursable loans of personnel services considered " experts on mission " , were ultimately answerable and accountable to the Director. UN 20- ولاحظ الفريق العامل الجامع أن مدير مكتب شؤون الفضاء الخارجي هو المشرف على برنامج سبايدر والمسؤول عن تنفيذه، بمساعدة منسق للبرنامج، وأن جميع موظفي البرنامج وكذلك الخبراء المعارون من الدول الأعضاء في إطار خدمات الموظفين المعارة على أساس عدم سداد التكاليف والذين يعتبرون " خبراء موفودين في بعثات " هم يتبعون المدير في نهاية المطاف ويخضعون لمساءلته.
    We would like to thank all those States that have presented them, as well as the experts who have come from capitals and have enriched our discussions so much during these meetings. UN ونود أن نشكر جميع الوفود التي قدمت هذه الوثائق وكذلك الخبراء الذين جاءوا من العواصم وأثروا مناقشاتنا إلى درجة كبيرة خلال هذه الاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more