"وكذلك المادة" - Translation from Arabic to English

    • as well as article
        
    • and article
        
    • as well as rule
        
    • and also article
        
    • together with article
        
    • and of article
        
    • as well as with article
        
    • as well as of article
        
    • well as to article
        
    Indeed, if nationality is not granted in such circumstances then article 24, paragraph 3, of the International Covenant as well as article 7 of the Convention on the Rights of the Child would otherwise be meaningless. UN وواقع الحال أنه إذا لم تمنح الجنسية في ظل هذه الظروف، تصبح الفقرة 3 من المادة 24 من العهد الدولي وكذلك المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل غير ذات مغزى وعديمة القيمة.
    Citing Article 1 of the Convention as well as article 18 of the African Charter of Human and People's Rights stated that: UN والاستشهاد بالمادة 1 من الاتفاقية وكذلك المادة 18 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أورد ما يلي:
    The aforementioned matters are regulated by chapters 17 and 18, as well as article 63 of the Criminal Procedure Code of the Republic of Armenia. UN 125- وينظم المسائل المذكورة أعلاه الفصلان 17 و18 وكذلك المادة 63 من قانون الإجراءات الجنائية لجمهورية أرمينيا.
    Polygamy must be abolished and article 252 of the Civil Code repealed. UN ويجب إلغاء تعدد الزوجات نهائيا وكذلك المادة 252 من القانون المدني.
    It concludes that the communication is manifestly unfounded and therefore inadmissible under article 22 of the Convention, as well as rule 107 (b) of the Committee's revised rules of procedure.c UN وتخلص إلى أن من الواضح أن البلاغ لا يقوم على أي أساس، وبالتالي فهو غير مقبول بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وكذلك المادة 107(ب) من النظام الداخلي المنقح للجنة(ج).
    131. Modifying patterns of behaviour: Please see response to recommendations contained in paragraphs 17 and 18 as well as article 10. UN 131- تعديل أنماط السلوك: يرجى الاطلاع على الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و18 وكذلك المادة 10.
    They were detained without a written and substantiated order, in clear violation of article 18 of the Constitution of the Republic and article 56 of the local Constitution, as well as article 255 of the Code of Criminal Procedure. UN واحتُجزا دون أمر كتابي ومسبب، وهو ما يشكل انتهاكاً واضحاً للمادة 18 من دستور الجمهورية والمادة 56 من الدستور المحلي، وكذلك المادة 255 من قانون الإجراءات الجنائية.
    As stated in the Commentary, the formulation of articles 41 to 45 dealing with reparation as well as article 46 is for the most part adequate to respond to the most serious as well as lesser breaches of international law. UN وكما ورد في التعليق، فإن صياغة المواد ٤١ إلى ٤٥ التي تتناول الجبر وكذلك المادة ٤٦ ملائمة في معظمها للرد على أخطر انتهاكات القانون الدولي فضلا عن الانتهاكات اﻷقل خطورة.
    The Committee is also concerned that alternative measures to institutionalization, as well as article 25 of the Convention, recognizing the right to periodic review of placement, are not sufficiently taken into consideration. UN ويقلق اللجنة أيضا أن التدابير البديلة لهذا الايداع، وكذلك المادة ٥٢ من الاتفاقية التي تقرّ بالحق في استعراضات دورية للايداع، لم تراع بما فيه الكفاية.
    The Committee is also concerned that alternative measures to institutionalization, as well as article 25 of the Convention recognizing the right to periodic review of placement, are not sufficiently taken into consideration. UN ويقلق اللجنة أيضا أن التدابير البديلة لهذا الايداع، وكذلك المادة ٥٢ من الاتفاقية التي تقرّ بالحق في استعراضات دورية للايداع، لم تراع بما فيه الكفاية.
    That was made clear under articles 34 and 36 of the Model Law on International Commercial Arbitration, as well as article V of the New York Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. UN ويتضح هذا بمقتضى المادتين 34 و 36 من القانون النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، وكذلك المادة الخامسة من اتفاقية نيويورك بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها.
    Recalling article 22, paragraph 2 (a), (b), (c) and (d), as well as article 26 of the Convention, UN إذ يشير إلى الفقرة 2(أ) و(ب) و(ج) و(د) من المادة 22، وكذلك المادة 26 من الاتفاقية،
    Article 1 of the 1899 Convention (as well as article 1 of the 1907 Convention) reads: UN وتنص المادة ١ من اتفاقية عام ١٨٩٩ )وكذلك المادة ١ من اتفاقية عام ١٩٠٧( على ما يلي:
    The European Community is of the opinion that the full implementation of these decisions inter alia Decisions IX/8, XIV/7, XVII/12 or XVII/16 as well as article 4B of the Protocol would make a significant contribution to reducing illegal trade. UN وترى الجماعة الأوروبية أنّ التنفيذ الكامل لهذه المقررات، ومن بينها المقررات 9/8 أو 14/7 أو 17/12 أو 17/16 وكذلك المادة 4 باء من البروتوكول، سوف تسهم أيّما إسهام في تقليص الاتجار غير المشروع.
    Dealt with in article 2, paragraphs 48-51 and article 9 of the report UN ضمن المادة 2 من التقرير، الفقرات 48-51 وكذلك المادة 9 من التقرير
    22. The President reported that the Tribunal had amended article 113, paragraph 3, and article 114 of its Rules of Procedure and adopted guidelines aimed at facilitating the implementation of its decisions in prompt release proceedings. UN 22 - وأفاد الرئيس أن المحكمة قد عدلت الفقرة 3 من المادة 113 وكذلك المادة 114 من نظامها الداخلي، واعتمدت مبادئ توجيهية ترمي إلى تيسير تنفيذ قراراتها في إطار إجراءات الإفراج الفوري.
    1. The Chairman recalled that in accordance with rule 99 (a) of the rules of procedure, as amended by General Assembly resolution 56/509, as well as rule 103, as amended by General Assembly resolution 58/126, annex B, paragraph 9, all the Main Committees were required to elect a chairman and a full bureau. UN 1 - الرئيس: أشار إلى أنه وفقا للمادة 99 (أ) من النظام الداخلي، بصيغتها المعدلة بموجب قرار الجمعية العامة 56/509، وكذلك المادة 103، بصيغتها المعدلة بموجب قرار الجمعية العامة 58/126، المرفق باء، الفقرة 9، يتعين على كل لجنة من اللجان الرئيسية أن تنتخب رئيسا لها وهيئة كاملة لمكتبها.
    To that end, Mr. Morshed (Bangladesh), an expert on watercourses, had been asked to help, and he would provide assistance in the consultations regarding article 20 and also article 22. UN ولهذه الغاية طُلب الاستعانة بالسيد مرشد ممثل بنغلاديش، بوصفه خبيرا في المجاري المائية سبق له أن قدم مساعدته في المشاورات التي جرت فيما يتصل بالمادة ٢٠ وكذلك المادة ٢٢.
    5.7 With regard to the claim under article 2 of the Covenant, counsel submits that the authors have claimed a violation of this article together with article 26 of the Covenant. UN 5-7 وفيما يتعلق بالادعاء بموجب المادة 2 من العهد، يؤكد المحامي أن أصحاب البلاغ يدعون انتهاك هذه المادة وكذلك المادة 26 من العهد.
    Particular mention should be made of article 5 of the Convention, which lists consular functions, and of article 36, which concerns communication between consular officials and nationals of the sending State. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى المادة 5 من هذه الاتفاقية، التي تتضمن قائمة للمهام القنصلية، وكذلك المادة 36 منها التي تتعلق بالاتصال بين الموظفين القنصليين ومواطني الدولة الموفدة.
    8. The United Nations considers such a view inconsistent with the clear language of the relevant Staff Regulations of the United Nations and Staff Rules, as well as with article 97 of the Charter. UN 8 - وترى الأمم المتحدة أن هذا الرأي لا يتسق مع اللغة الواضحة للبنود والقواعد ذات الصلة من النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، وكذلك المادة 97 من الميثاق.
    Such actions are in direct violation of the 2 October Security Council presidential statement (S/PRST/2013/15), as well as of article 8 of the Rome Statute. UN وتشكل هذه الأعمال انتهاكا مباشرا لبيان رئيس مجلس الأمن (S/PRST/2013/15) المؤرخ 2 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وكذلك المادة 8 من نظام روما الأساسي.
    In addition, the source mentions that this disciplinary punishment at the HRMU is contrary to articles 1, 10, 11, 12, 16 of the Convention against Torture and other Cruel, Inhuman, Degrading Treatment or Punishment as well as to article 11 of the United Nations Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وعلاوة على ذلك، يذكر المصدر أن هذه العقوبة التأديبية التي خضع لها في وحدة إدارة المخاطر الشديدة تتعارض مع المواد 1 و10 و11 و12 و16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وكذلك المادة 11 من قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more