"وكذلك المعلومات المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • as well as information on
        
    • as well as the information
        
    In that regard, fact-finding and early-warning measures, as well as information on human rights violations, should be taken into consideration by the Security Council. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لمجلس اﻷمن أن يأخذ في الاعتبار تدابير تقصي الحقائق والانذار المبكر، وكذلك المعلومات المتعلقة بانتهاكات حقوق الانسان.
    You will recall that 31 March 2008 was set as a timeline for submission of national reports on the implementation of the United Nations Programme of Action and the International Tracing Instrument, as well as information on combating illicit brokering. UN لعلكم تتذكرون أنه تم تحديد 31 آذار/مارس 2008 موعدا نهائيا لتقديم التقارير الوطنية المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة والصك الدولي للتعقب، وكذلك المعلومات المتعلقة بمكافحة السمسرة غير المشروعة.
    Requests the Secretary-General to disseminate widely to the community of non-governmental organizations all available information on accreditation procedures, as well as information on supportive measures for participation in the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women; UN " 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يُعمم على نطاق واسع على المنظمات غير الحكومية كافة المعلومات المتاحة بشأن إجراءات الاعتماد وكذلك المعلومات المتعلقة بتدابير الدعم للمشاركة في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة؛
    Patients receive information on primary health care institutions and institutions providing medical and social assistance situated in the particular region, as well as information on possibilities and necessity to choose primary health care doctor. UN 273 - ويحصل المرضى على المعلومات المتعلقة بمؤسسات الرعاية الصحية الأولية والمؤسسات التي تقدم المساعدة الطبية والاجتماعية الواقعة في المنطقة المعينة، وكذلك المعلومات المتعلقة بإمكانيات وضرورة اختيار طبيب الرعاية الصحية الأولية.
    Recalling the reports of the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, as well as the information that deals with trafficking in women and girls contained in the in-depth study of the Secretary-General on all forms of violence against women, UN وإذ تشير إلى تقارير المقرر الخاص المعني ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛ وكذلك المعلومات المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات الواردة في الدراسة المتعمقة للأمين العام بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة()،
    The Bulletin provides Governments with the most recent legal material relevant to the law of the sea, including, in particular, national legislation, bilateral agreements and multilateral treaties, as well as information on decisions of the International Court of Justice, arbitral tribunals or other dispute settlement procedures. UN وتزود هذه النشرة الحكومات بأحدث المواد القانونية ذات الصلة بقانون البحار، بما في ذلك، بوجه خاص، التشريعات الوطنية والاتفاقات الثنائية والمعاهدات المتعددة اﻷطراف، وكذلك المعلومات المتعلقة بقرارات محكمة العدل الدولية وهيئات التحكيم وغيرها من إجراءات تسوية المنازعات.
    Rather, it should contain specific information relating to the implementation, in law and in fact, of articles 1 to 15 of the Covenant, taking into account the general comments of the Committee, as well as information on recent developments in law and practice affecting the full realization of the rights recognized in the Covenant. UN بل ينبغي أن تتضمن بدلاً من ذلك، معلومات محددة تتعلق بتنفيذ المواد من 1 إلى 15 من العهد في القانون وفي الواقع، مع مراعاة التعليقات العامة للجنة، وكذلك المعلومات المتعلقة بالتطورات الأخيرة التي حدثت في القانون والممارسة والتي تؤثر على الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في العهد.
    Requests the Secretary-General to disseminate widely to the community of non-governmental organizations all available information on accreditation procedures, as well as information on supportive measures for participation in the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women; UN " 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يُعمم على نطاق واسع على المنظمات غير الحكومية كافة المعلومات المتاحة بشأن إجراءات الاعتماد وكذلك المعلومات المتعلقة بتدابير الدعم للمشاركة في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة؛
    6. Requests the Secretary-General to disseminate widely to the community of non-governmental organizations all available information on accreditation procedures, as well as information on supportive measures for participation in the forty-ninth session of the Commission on the Status of Women; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يُعمم على نطاق واسع على المنظمات غير الحكومية كافة المعلومات المتاحة بشأن إجراءات الاعتماد وكذلك المعلومات المتعلقة بتدابير الدعم للمشاركة في الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة؛
    17.1 Subscribing States will facilitate the exchange of information, including exchange of results of technical, scientific and socio-economic research, as well as information on training and surveying programmes, specialized knowledge, and indigenous and traditional knowledge. UN 17/1- سوف تقوم البلدان الموقِّعة بتسهيل تبادل المعلومات، بما في ذلك تبادل نتائج البحث التقني والعلمي والاجتماعي والاقتصادي، وكذلك المعلومات المتعلقة ببرامج التدريب والدراسة الاستقصائية، والمعرفة المتخصصة، والمعرفة الأصلية والتقليدية.
    229. Health information is understood to mean information on the patient's state of health, presented clearly and in a way that the patient can understand, as well as information on studies and treatments that might be needed and the expected evolution, risks, complications or effects of such treatment. UN 229- والمقصود بالمعلومات الصحية المعلومات المتعلقة بالحالة الصحية للمريض، التي تقدم إليه واضحة وبطريقة يمكنه فهمها، وكذلك المعلومات المتعلقة بالتحاليل والعلاجات التي قد يحتاج إليها المريض، والتطورات المتوقعة لحالته والمخاطر أو التعقيدات أو الآثار التي يمكن أن تنشأ عن هذا العلاج أو ذاك.
    Such issues as women's human rights and gender equality, as well as information on reproductive health, maternal health, violence against women and girls, and female genital mutilation and its impact, should be incorporated into educational curricula, community dialogues and the training of actors who can influence a process of social change towards the sustained abandonment of female genital mutilation. UN وينبغي للمسائل من قبيل حقوق الإنسان التي للمرأة والمساواة بين الجنسين، وكذلك المعلومات المتعلقة بالصحة الإنجابية وصحة الأمومة، والعنف ضد النساء والفتيات، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتأثيره أن تدرج، في المناهج التعليمية، والحوارات المجتمعية، وتدريب العناصر الفاعلة التي يمكن أن تؤثر في عملية تغيير اجتماعي تهدف إلى التخلي المستمر عن ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Requests the Secretary-General to submit to the Committee for its second or third session, a note containing information on existing internationally agreed principles, rules and regulations governing the relationship between the owner of data collected through remote-sensing techniques and the country to which such data are related, as well as information on the present state of activities related to this issue within the United Nations system, UN تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية أو الثالثة، مذكرة تتضمن معلومات عن المبادئ والقواعد واﻷنظمة الحالية المقبولة دوليا التي تحكم العلاقة بين الجهة المالكة للبيانات المتأتية من تقنيات الاستشعار من بُعد والبلد الذي تمسه هذه البيانات، وكذلك المعلومات المتعلقة بالحالة الراهنة لﻷنشطة المتصلة بهذا الموضوع في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Therefore, in an effort to reduce redundancy and streamline documentation, the present report provides additional comments from the executive heads only where required, as well as information on the status of implementation, the office responsible, the estimated completion date and the priority for each recommendation contained in the report of the Board of Auditors. UN وبناء على ذلك، وسعيا للحد من التكرار ولتبسيط الوثائق، لا يقدم هذا التقرير التعليقات الإضافية التي أبداها الرؤساء التنفيذيون، إلا عند الاقتضاء، وكذلك المعلومات المتعلقة بحالة تنفيذ كل من التوصيات المذكورة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات والمكتب المسؤول عن تنفيذها والتاريخ المتوقع لتنفيذها كلها والأولوية الممنوحة لها.
    Searches are mostly directed to obtain abstracts (67 per cent) and full-text decisions (68 per cent, although currently this feature is not available), as well as information on the CISG Digest (43 per cent). UN وغالبا ما تستهدف عمليات البحث أيضا استخراج الخلاصات (67 في المائة) والنصوص الكاملة للقرارات (68 في المائة، رغم عدم توفّر هذه الإمكانية حاليا)، وكذلك المعلومات المتعلقة بنبذة اتفاقية البيع (43 في المائة).
    23. The workplans and programmes, as well as information on related methodology, terminology and structural changes are contained in documents ICCD/CRIC(8)/2 and ICCD/CRIC(8)/2/Add.1 - 4, ICCD/COP(9)/CST/3 and ICCD/COP(9)/5 and ICCD/COP(9)/5/Add.1 - 4. UN 23- وترد خطط وبرامج العمل وكذلك المعلومات المتعلقة بالمنهجية والمصطلحات والتغييرات الهيكلية ذات الصلة في الوثائق التالية: ICCD/CRIC(8)/2 وICCD/CRIC(8)/2/Add.1-4 وICCD/COP(9)/CST/3 وICCD/COP(9)/5 وICCD/COP(9)/5/Add.1-4.
    The Committee notes that information regarding progress on all projects under tranches one and two, including an evaluation of their impact, as well as information on the commencement dates, implementing agencies and anticipated dates of completion, is now posted on the United Nations Development Account web site (www.un.org/esa/devaccount). UN وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في جميع المشاريع في إطار الشريحتين الأولى والثانية، بما في ذلك تقييم أثرها، وكذلك المعلومات المتعلقة بتواريخ بدئها، والوكالات المنفذة، وتواريخ الانتهاء المتوقعة متاحة الآن على موقع حساب التنمية التابع للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت (www.un.org/esa/devaccount).
    202. On the question of the interaction, at this stage, with States, the Special Rapporteur noted that it might be useful to receive their detailed comments in the Sixth Committee on the debate at the present session, taking into account in particular the second report, as well as information on State practice, including legislation and court decisions on the issues raised in the second and third reports and in the debate. UN 202- وبخصوص مسألة التفاعل في هذه المرحلة مع الدول، لاحظ المقرر الخاص أنها قد تكون مفيدة لتلقي تعليقاتها المفصلة في اللجنة السادسة على المناقشة الجارية في هذه الدورة، على أن تضع في الاعتبار بصفة خاصة التقرير الثاني وكذلك المعلومات المتعلقة بممارسة الدول، بما في ذلك القوانين وقرارات المحاكم بشأن المسائل المثارة في التقريرين الثاني والثالث وفي المناقشة.
    The secretariat is to produce a synthesis report on progress made in the implementation of activities pursuant to decision 29/CMP.1, drawing upon information contained in subparagraph (a) and (b) above, as well as information on activities of the Executive Board to the clean development mechanism relating to regional distribution of clean development mechanism project activities and related capacity-building; UN (ج) أن تُعِدّ الأمانة تقريراً توليفياً عن التقدم المحرَز في تنفيذ الأنشطة عملاً بالمقرر 29/م أإ-1، بالاعتماد على المعلومات الواردة في الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه، وكذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة فيما يتعلق بالتوزيع الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة وما يتصل بها من بناء القدرات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more