"وكذلك الموارد" - Translation from Arabic to English

    • as well as resources which
        
    • as well as the resources
        
    • together with the resources
        
    Resource availability shall take into accounts pledges and contributions expected for the current Biennium, as well as resources which can reasonably be expected to be contributed during the two subsequent Biennia including resources which could be made available by the recipient government itself or by bilateral donors' UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية. "
    Resource availability shall take into account pledges and contributions expected for the current financial period, as well as resources which can reasonably be expected to be contributed during the two subsequent financial periods, including resources which could be made available by the recipient government itself or by bilateral donors. " UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    Resource availability shall take into account pledges and contributions expected for the current biennium, as well as resources which can reasonably be expected to be contributed during the two subsequent bienniums, including resources which could be made available by the recipient government itself or by bilateral donors. " UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال فترة السنتين الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال فترتي السنتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    Although those goals were shared by those involved in human development, the missing ingredient was political commitment on a global scale, as well as the resources and actions to match. UN وبالرغم من أن تلك اﻷهداف يتقاسمها المشتركون في عملية التنمية اﻹنسانية، فإن العنصر الناقص هو الالتزام السياسي على نطاق عالمي، وكذلك الموارد واﻹجراءات التي تتمشى مع ذلك الالتزام.
    The institutions developed, the core cadre of trade negotiators created, the nation-wide awareness built, and the local research capacity supported all interact to ensure maximum sustainability of the impact of projects, taking into account the limitation of the resources of each beneficiary country, as well as the resources of UNCTAD to follow up. UN وتطوير المؤسسات وإنشاء النواة الأساسية من المفاوضين التجاريين وبناء الوعي الوطني ودعم القدرة البحثية المحلية كلها أمور تتفاعل فيما بينها لضمان استدامة أثر المشاريع بأعلى قدر ممكن مع مراعاة محدودية الموارد المتوفرة لكل بلد مستفيد وكذلك الموارد المتاحة للأونكتاد للقيام بالمتابعة.
    28C.8 The specific objectives, expected accomplishments and indicators of achievement of the programme for the biennium 2008-2009, together with the resources required, are presented by the main subprogramme. UN 28 جيم-8 وتُعرض الأهداف المحددة للبرنامج وإنجازاته المتوقعة ومؤشرات إنجازه لفترة السنتين 2008-2009، وكذلك الموارد اللازمة، حسب البرنامج الفرعي الرئيسي.
    Resource availability shall take into account pledges and contributions expected for the current financial period, as well as resources which can reasonably be expected to be contributed during the two subsequent financial periods, including resources which could be made available by the recipient government itself or by bilateral donors. " UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة وكذلك الموارد المنتظرة خلال الفترتين الماليتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    Resource availability shall take into account pledges and contributions expected for the current biennium, as well as resources which can reasonably be expected to be contributed during the two subsequent bienniums, including resources which could be made available by the recipient government itself or by bilateral donors. " UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال فترة السنتين الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال فترتي السنتين التاليتين، بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية " .
    Resource availability shall take into accounts pledges and contributions expected for the current calendar year current Biennium, as well as resources which can reasonably be expected to be contributed during the two five subsequent calendar years Biennia including resources which could be made available by the recipient government itself or by bilateral donors. UN وتؤخذ التعهدات والمساهمات المتوقعة خلال السنة التقويمية الحالية الفترة المالية الحالية في الحسبان عند تحديد الموارد المتوافرة، وكذلك الموارد المنتظرة خلال السنوات التقويمية الخمس التالية الفترتين الماليتين التاليتين بما في ذلك الموارد الإضافية التي يمكن أن توفرها الحكومة المستفيدة نفسها أو جهات مانحة ثنائية. "
    France intended to closely monitor compliance by UNIDO with the rules on the use of the working and official languages, as well as the resources earmarked for translation. UN 33- وأفاد بأن فرنسا تعتزم أن تراقب عن كثب امتثال اليونيدو للقواعد المتعلقة باستخدام لغات العمل واللغات الرسمية وكذلك الموارد المخصصة للترجمة.
    13. The Committee recalls that, in its resolution 60/283, the General Assembly approved the adoption by the United Nations of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) as well as the resources to begin the process of implementing IPSAS. UN 13 - وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 60/283 على اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وكذلك الموارد للبدء في عملية تنفيذ المعايير.
    169. The Integrated Financial Resources Framework represents the overall funding target for the strategic plan encompassing the resources that are contributed directly to and managed by UNDP (UNDP resources), as well as the resources that are administered by UNDP on behalf of the United Nations system (United Nations resources). UN 169 - ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية هدف التمويل العام للخطة الاستراتيجية، بما يشمل الموارد التي يجري التبرع بها مباشرة للبرنامج الإنمائي وتُدار بواسطته (موارد البرنامج الإنمائي)، وكذلك الموارد التي يديرها البرنامج الإنمائي بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة (موارد الأمم المتحدة).
    136. The integrated financial resources framework represents the overall funding target for the strategic plan encompassing the resources that are contributed directly to and managed by UNDP (UNDP resources), as well as the resources that are administered by UNDP on behalf of the United Nations system (United Nations resources). UN 136 - ويمثل الإطار المتكامل للموارد المالية هدف التمويل العام للخطة الاستراتيجية شاملا الموارد التي يجري المساهمة بها مباشرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وتُدار بواسطته (موارد الأمم المتحدة)، وكذلك الموارد التي يديرها البرنامج الإنمائي بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة (موارد الأمم المتحدة).
    28C.9 The programme's specific objectives, expected accomplishments and indicators of achievement for the biennium 2006-2007, together with the resources required, are presented by main organizational unit. UN 28 جيم-9 وتُعرض الأهداف المحددة للبرامج والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لفترة السنتين 2006-2007، وكذلك الموارد المطلوبة، حسب الوحدة التنظيمية الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more