It also emphasizes that the performance reports should provide comprehensive explanations on the resources utilized as well as details on actual achievements, in accordance with established budgetary procedure. | UN | وتؤكد أيضا بأن تقارير الأداء ينبغي أن تتضمن تفسيرات شاملة بشأن الموارد المستخدمة وكذلك تفاصيل بشأن الإنجازات الفعلية، وفقا للإجراءات المعمول بها في إعداد الميزانية. |
The delegation should provide statistics on the percentage of girls married at age 15 or younger, as well as details of any penal measures against the parents. | UN | وعلى الوفد أن يقدم إحصاءات حول نسبة الفتيات المتزوجات في سن الـ 15 سنة أو أصغر، وكذلك تفاصيل أي من الإجراءات الجنائية ضد الأبوين. |
It also sought clarification about the target level of occupancy, as well as details on the business-critical threshold at which it would become infeasible to run the Conference Centre. | UN | وطلبت أيضا توضيحات عن مستوى الإشغال المستهدف، وكذلك تفاصيل بشأن الحد الأدنى لمواصلة الأعمال الذي يصبح عنده من غير المجدي تشغيل مركز المؤتمرات. |
It had also emphasized that the performance reports should provide comprehensive explanations on the resources utilized as well as details on actual achievements, in accordance with established budgetary procedure. | UN | وأكدت أيضا ضرورة أن تقدم تقارير الأداء تفسيرات شاملة عن الموارد المستخدمة، وكذلك تفاصيل عن الإنجازات الفعلية، وفقا لإجراءات الميزانية المقررة. |
The list of States that have been assisted, as well as the details of the funds devoted to that assistance, are available upon request. | UN | ويمكن الحصول على قائمة الدول التي تمت مساعدتها، وكذلك تفاصيل الأموال التي خصصت لتلك المساعدة، بمجرد طلبها. |
His delegation urged the Secretariat to disclose the results of the investigation and of any trials that had taken place, as well as details of assistance that had been given to the victims. | UN | وأضاف أن وفده يحث الأمانة العامة على الكشف عن نتائج تلك التحقيقات وعن أية محاكمات تكون قد جرت وكذلك تفاصيل المساعدة التي قُدمت للضحايا. |
The CTC would appreciate receiving a copy of any such report or questionnaire as part of Tonga's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of the Resolution. N/A | UN | وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة فيما لو تلقت نسخة عن أي تقرير أو استبيان كهذا كجزء من رد تونغا على هذه المسائل وكذلك تفاصيل أية جهود مبذولة لإعمال أفضل الممارسات والقوانين والمعايير الدولية ذات الصلة بتنفيذ القرار. |
It would be very useful for those delegations if the report for each peacekeeping operation could incorporate tables containing rationalized data on the initial appropriation, total expenditure and unspent balances, as well as details of reimbursements, troop costs, contingent-owned equipment and death and disability claims. | UN | ومن شأن تضمين كل تقرير متعلق بإحدى عمليات حفظ السلام جداول تحوي بيانات مرشّدة عن الاعتماد الأصلي ومجموع النفقات والأرصدة غير المنفقة، وكذلك تفاصيل التعويضات وتكاليف القوات والمطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للقوات وبحالات الوفاة والإعاقة أن تعود بفائدة جمة على تلك الوفود. |
The CTC would be pleased to receive a copy of any such report or questionnaire as part to Slovenia's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practice, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | وسيكون من دواعي سرور لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى نسخة من أي تقرير أو استبيان من هذا القبيل كجزء من رد سلوفينيا على هذه المسائل وكذلك تفاصيل أية جهود تهدف إلى تنفيذ أفضل الممارسات والمدونات والمعايير الدولية مما يتصل بتنفيذ القرار 1373. |
The Committee would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of Mexico's response to these matters as well as details of any efforts to implement best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | وسيسر اللجنة أن تتلقى نسخة من أي تقارير أو استبيانات من هذا القبيل كجزء من رد المكسيك على هذه المسائل وكذلك تفاصيل أية جهود بذلت لتنفيذ أفضل الممارسات، والمدونات والمعايير ذات الصلة بتنفيذ القرار 1373. |
The CTC would be content to receive a copy of any such report or questionnaire as part of the Republic of Korea's response to these matters as well as details of any efforts to implement international best practices, codes and standards which are relevant to the implementation of resolution 1373. | UN | ويسر اللجنة أن تحصل على نسخة من أي من هذه التقارير أو الاستبيانات كجزء من رد جمهورية كوريا على هذه المسائل وكذلك تفاصيل أي جهود بذلت لتنفيذ أفضل الممارسات والمدونات والمعايير الدولية المتصلة بتنفيذ القرار 1373. |
Background materials, including the provisional agenda and organization of work, as well as details for registration, are available on the Financing for Development Website (click here). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
Background materials, including the provisional agenda and organization of work, as well as details for registration, are available on the Financing for Development Website (click here). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
Background materials, including the provisional agenda and organization of work, as well as details for registration, are available on the Financing for Development Website (click here). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
Background materials, including the provisional agenda and organization of work, as well as details for registration, are available on the Financing for Development Website (click here). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
Background materials, including the provisional agenda and organization of work, as well as details for registration, are available on the Financing for Development Website (click here). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
Background materials, including the provisional agenda and organization of work, as well as details for registration, are available on the Financing for Development Website (click here). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
Background materials, including the provisional agenda and organization of work, as well as details for registration, are available on the Financing for Development Website (click here). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
Background materials, including the provisional agenda and organization of work, as well as details for registration, are available on the Financing for Development Website (click here). | UN | والمواد الأساسية، بما فيها جدول الأعمال المؤقت وتنظيم الأعمال، وكذلك تفاصيل التسجيل، متاحة على الموقع الشبكي للتمويل من أجل التنمية (انقر هنا). |
18. Topics for discussion would be the human rights issues referred to in this report as well as the details of the programme of the next visit. | UN | 18- وستكون مواضيع المناقشة هي قضايا حقوق الإنسان المشار إليها في هذا التقرير وكذلك تفاصيل برنامج الزيارة القادمة. |
The section on staffing requirements had been modified to provide a more precise overview of net changes in posts for the mission as a whole as well as a breakdown by office. | UN | وغُيﱢر القسم المتعلق بالاحتياجات من الموظفين ليقدم نظرة عامة أدق عن صافي التغيرات في الوظائف للبعثة ككل وكذلك تفاصيل تلك التغيرات حسب المكاتب. |