"وكذلك تقرير" - Translation from Arabic to English

    • as well as the report
        
    • and the report of
        
    • as well as a report
        
    • report were submitted
        
    • along with the associated report
        
    • well as the report of
        
    Rule 52 Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee or the Main Committee established in accordance with rule 46, as well as the report of the Conference referred to in rule 17, shall be published in the languages of the Conference. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٧١.
    Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee, or the Committees established in accordance with rule 47, as well as the report of the Review Conference referred to in rule 18, shall be published in the languages of the Review Conference. UN تنشر بلغات المؤتمر الاستعراضي أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر الاستعراضي أو تقدمها لجنة وثائق التفويض أو اللجنتان المنشأتان وفقاً للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر الاستعراضي المشار إليه في المادة 18.
    Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee, or the Committees established in accordance with rule 47, as well as the report of the Conference referred to in rule 18, shall be published in the languages of the Conference. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو تقدمها لجنة وثائق التفويض أو اللجنتان المنشأتان وفقا للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة 18.
    (c) Both the CERD study and the report of the experts should be presented to the fifth session of the Intergovernmental Working Group for its consideration. UN (ج) وينبغي تقديم الدراسة التي تعدها لجنة القضاء على التمييز العنصري وكذلك تقرير الخبراء إلى الدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي للنظر فيهما.
    The delegation of Japan looked forward to hearing a report on the progress made in concluding such an agreement as well as a report on the future activities of the G-77 Chapter in Vienna at the next session of the Board. UN وأعرب عن تطلع وفد اليابان الى سماع تقرير عن التقدم المحرز في عقد اتفاق بهذا الشأن وكذلك تقرير عن اﻷنشطة المقبلة لفرع مجموعة الـ ٧٧ في فيينا في الدورة القادمة للمجلس .
    Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee or a Main Committee established in accordance with rule 47, as well as the report of the Conference referred to in rule 18, shall be published in the languages of the Conference. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو أي لجنة رئيسية منشأة وفقا للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة 18.
    Rule 55 Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee or a Main Committee established in accordance with rule 47, as well as the report of the Conference referred to in rule 18, shall be published in the languages of the Conference. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٧٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٨١.
    Rule 55 Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee or a Main Committee established in accordance with rule 47, as well as the report of the Conference referred to in rule 18, shall be published in the languages of the Conference. UN تنشر بلغات المؤتمر أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر أو لجنة وثائق التفويض أو اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٧٤، وكذلك تقرير المؤتمر المشار اليه في المادة ٨١.
    Any reports submitted by the General Committee, the Credentials Committee, or the Committees established in accordance with rule 47, as well as the report of the Review Conference referred to in rule 18, shall be published in the languages of the Review Conference. UN تنشر بلغات المؤتمر الاستعراضي أية تقارير يقدمها مكتب المؤتمر الاستعراضي أو تقدمها لجنة وثائق التفويض أو اللجنتان المنشأتان وفقاً للمادة 47، وكذلك تقرير المؤتمر الاستعراضي المشار إليه في المادة 18.
    The Committee will have before it the reports of the Secretary-General on changing global energy patterns, on means to promote and implement energy efficiency and on issues in the transfer of clean coal technologies to developing countries, as well as the report of the Secretary-General containing an update on new and renewable sources of energy. UN وسيكون معروضا على اللجنة تقارير اﻷمين العام عن أنماط الطاقة العالمية المتغيرة وعن وسائل تشجيع وتنفيذ الكفاءة في إنتاج الطاقة وعن القضايا في مجال نقل تكنولوجيات الفحم النظيفة إلى البلدان النامية، وكذلك تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن استكمالا بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Taking note of the report of the Trade and Development Board as well as the report of the Secretary-General, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك تقرير الأمين العام()،
    Taking note of the report of the Trade and Development Board as well as the report of the Secretary-General, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك تقرير الأمين العام()،
    We have read the report (A/62/137) of the Peacebuilding Commission, as well as the report (A/62/138) of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund. UN وقد قرأنا تقرير لجنة بناء السلام (A/62/137)، وكذلك تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام (A/62/138).
    Taking note of the report of the Trade and Development Board as well as the report of the Secretary-General, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك تقرير الأمين العام()،
    The audited financial statements for the biennium 1998-1999 as well as the report of the United Nations Board of Auditors on the financial statements are contained in document FCCC/SBI/2000/9. UN وترد البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 1998-1999 وكذلك تقرير مجلس الأمم المتحدة لمراجعي الحسابات عن البيانات المالية في الوثيقة FCCC/SBI/2000/9.
    6. At the same meeting, the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space introduced the report of that Committee, as well as the report of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، عرض رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية تقرير تلك اللجنة، وكذلك تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    In this context, on a broader scale, the draft resolution before the Assembly, as well as the report of the Co-Chairpersons of the Informal Consultative Process, reiterate that national, regional and global efforts to manage the oceans need to be informed and guided by the concept of ecosystem-based management. UN وفي هذا السياق، وعلى نطاق أوسع، يكرر مشروع القرار المعروض على الجمعية، وكذلك تقرير الرئيسين المشتركين للعملية التشاورية غير الرسمية، التأكيد على أنه ينبغي للجهود الوطنية والإقليمية والعالمية لإدارة المحيطات أن تكون عليمة ومسترشدة بمفهوم الإدارة القائمة على الأساس الإيكولوجي.
    90. Requests the SecretaryGeneral to transmit to the committees mentioned above, the special rapporteurs concerned and the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances the recommendations of relevance to them and the report of the Working Group; UN 90- ترجو من الأمين العام أن يحيل إلى اللجان المذكورة أعلاه وإلى المقررين الخاصين المعنيين وإلى الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛
    47. Once again requests the Secretary-General to transmit to the special rapporteurs and Working Groups concerned the recommendations of relevance to them and the report of the Working Group; UN 47- تطلب مرة أخرى إلى الأمين العام أن يحيل إلى المقررين الخاصين والأفرقة العاملة المعنية التوصيات ذات الصلة بهم وكذلك تقرير الفريق العامل؛
    A special report on the proceedings of the symposium, as well as a report on a workshop on this subject, organized by the Space Applications Programme and held in Mexico last year, was submitted to the World Conference on Natural Disaster Reduction held last month in Yokohama, Japan. UN كما قُدم تقرير خاص عن أعمال الندوة، وكذلك تقرير بشأن حلقة العمل الخاصة بهذا الموضوع، والتي نظمها برنامج التطبيقات الفضائية وعقدت في المكسيك في العام الماضي، إلى المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية الذي عقد في الشهر الماضي في يوكوهاما باليابان.
    6.4 The report on the expert medical examination and Dr. B's report were submitted to Dr. H.B., a Moroccan physician who specializes in the detection of torture. UN 6-4 وعُرض تقرير الفحص الطبي وكذلك تقرير الدكتور ب. على الطبيب ح. ب.، وهو طبيب مغربي متخصص في مجال التعذيب، ليبدي رأيه فيهما.
    2. The present financial report, the audited financial statements and the report of the Board of Auditors, along with the associated report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions will be submitted to the General Assembly at its sixty-first session. UN 2 - وسيقدم هذا التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات، وكذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذو الصلة، إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more