"وكذلك مستوى" - Translation from Arabic to English

    • as well as the level
        
    • as well as of the level
        
    • and of the level
        
    The time series presented include data on the level of use of any contraceptive method as well as the level of use of modern methods and of traditional methods separately. UN ويشمل التسلسل الزمني المعروض بيانات عن مستوى استخدام أي وسيلة من وسائل منع الحمل، وكذلك مستوى استخدام الوسائل الحديثة والوسائل التقليدية، كلا على حدة.
    This includes considering the global sales and revenues of biotechnology products which make use of marine-sourced organisms, as well as the level of employment in the marine biotechnology sector, among others. UN ومن شأن هذا أن يأخذ في الاعتبار، ضمن أمور أخرى، المبيعات والعائدات العالمية لمنتجات التكنولوجيا البيولوجية التي تستفيد من كائنات عضوية بحرية، وكذلك مستوى العمالة في قطاع التكنولوجيا البيولوجية البحرية.
    The budget is based on estimations of expected voluntary contributions to the general and special purpose funds, as well as the level of expenditures required to supplement the United Nations regular budget and technical cooperation resources in order to implement the UN-HABITAT work programme for the biennium and to provide required programme support. UN وتقوم الميزانية على أساس تقديرات المساهمات الطوعية المتوقعة لأموال الأغراض العامة، والأغراض الخاصة، وكذلك مستوى النفقات اللازمة لاستكمال الميزانية العادية للأمم المتحدة، وموارد التعاون التقني لتنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين ولتقديم الدعم البرنامجي اللازم.
    It is of the view that he should also have reviewed the impact of factors such as the adequacy and effectiveness of the project's governance, decision-making and risk management structures, as well as of the level of cooperation and coordination throughout the Secretariat. UN وهي ترى أنه كان ينبغي له أيضا أن يراجع تأثير عوامل من قبيل مدى كفاية وفعالية إدارة المشروع، وهياكل اتخاذ القرارات وإدارة المخاطر، وكذلك مستوى التعاون والتنسيق في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    The Committee was highly appreciative both of the wealth of the oral or written information received and of the level of representation of the specialized agencies or other United Nations organs participating in such exchanges of views, in particular the International Labour Office and UNHCR. UN وقدﱠرت اللجنة إلى حد كبير ثراء المعلومات الشفهية أو الخطية التي تلقتها وكذلك مستوى تمثيل المؤسسات المتخصصة أو الهيئات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة التي شاركت في تبادل وجهات النظر هذه، وبخاصة مكتب العمل الدولي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Requests that the Executive Director a.i. of UNOPS submit a report by 1 April 2003 to the Executive Board, through the Management Coordination Committee, on updated actual end-of-year figures for 2002 and projected income and expenditure figures, as well as the level of the operational reserve, for 2003. UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي المؤقت لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم تقريرا بحلول 1 نيسان/أبريل 2003 إلى المجلس التنفيذي، من خلال لجنة التنسيق الإداري، عن الأرقام الفعلية المستكملة لنهاية عام 2002، والأرقام المتوقعة للإيرادات والنفقات، وكذلك مستوى الاحتياطي التشغيلي لعام 2003.
    In addition to the status of contributions and expenditures, the report reviews technical adjustments to the core budget and additional requirements for the biennium largely related to the relocation of the secretariat to Bonn, as well as the level of the working capital reserve and the use of the trust fund for participation. UN وباﻹضافة إلى مركز المساهمات والنفقات، يستعرض التقرير التعديلات التقنية المدخلة على الميزانية اﻷساسية والاحتياجات اﻹضافية لفترة السنتين والمتصلة إلى حد بعيد بنقل مقر اﻷمانة إلى بون، وكذلك مستوى احتياطي رأس المال العامل، واستخدام الصندوق الاستئماني للمشاركة.
    The budget is based on estimations of expected voluntary contributions to the general and special purpose funds, as well as the level of expenditures required to supplement the United Nations regular budget and technical cooperation resources in order to implement the UN-Habitat work programme for the biennium and to provide required programme support. UN وتقوم الميزانية على أساس تقديرات المساهمات الطوعية المتوقعة لأموال الأغراض العامة، والأغراض الخاصة، وكذلك مستوى المصروفات اللازمة لاستكمال الميزانية العادية للأمم المتحدة، وموارد التعاون التقني لتنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة لفترة السنتين ولتقديم الدعم البرنامجي اللازم.
    50. The level-of-understanding scale is a convenient way of communicating the nature, number and quality of studies on a particular topic, as well as the level of agreement among studies. UN 50 - ويشكل مقياس مستوى الفهم وسيلة ملائمة للإبلاغ عن طبيعة الدراسات حول موضوع معين وعددها ونوعيتها، وكذلك مستوى التوافق بين الدراسات.
    Requests that the Executive Director a.i. of UNOPS submit a report by 1 April 2003 to the Executive Board, through the Management Coordination Committee, on updated actual end-of-year figures for 2002 and projected income and expenditure figures, as well as the level of the operational reserve, for 2003. Independent review of the United Nations Office for Project Services UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي المؤقت لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم تقريرا بحلول 1 نيسان/أبريل 2003 إلى المجلس التنفيذي، من خلال لجنة التنسيق الإداري، عن الأرقام الفعلية المستكملة لنهاية عام 2002، والأرقام المتوقعة للإيرادات والنفقات، وكذلك مستوى الاحتياطي التشغيلي لعام 2003.
    7. In line with the Executive Board decisions, UNICEF continues to review the situation of the countries near or at the established " graduation " level, where regular resource assistance would cease, as well as the level and types of engagement required for children in these countries. UN 7 - تواصل اليونيسيف، وفقا لمقررات المجلس التنفيذي، استعراض حالة البلدان القريبة من المستوى المقرر ' للتخرج`، أو التي بلغته، التي ستتوقف فيها المساعدات من الموارد العادية، وكذلك مستوى وأنواع المشاركة المطلوبة من أجل الأطفال في هذه البلدان.
    37. The CoE noted that the levels of the minimum old-age, invalid and survivors pensions as well as the level of unemployment benefit were manifestly inadequate. UN 37- أشار مجلس أوروبا إلى أن مستويات الحد الأدنى للمعاشات التقاعدية في حالات الشيخوخة والعجز ولزوج المتوفى، وكذلك مستوى إعانة البطالة، تعد غير كافية بشكل واضح(55).
    It is agreed, however, that the next Working Group should revisit the costing of the modules, as well as the level of medical staff to support them, and review the generic fair market value of medical equipment under the current system on the basis of adequate data, which was not available at the time of consideration of this item by the 2004 Working Group. UN وقد تم الاتفاق مع ذلك على ضرورة أن يدرس الفريق العامل القادم تقديرات تكاليف النماذج وكذلك مستوى الأخصائيين من الموظفين الطبيين لدعمها وأن يجري استعراضا للقيمة السوقية المنصفة العامة للمعدات الطبية في ظل النظام الحالي على أساس البيانات الكافية التي لم تتوفر عند نظر الفريق العامل لهذا البند في عام 2004.
    (a) The difference between the actual past or current appropriation and the related expenditures, provided that the relevant programme of work is fully implemented as budgeted and the content, volume and quality of outputs as well as the level and quality of services are maintained or further improved; and/or UN (أ) الفرق بين الاعتمادات الفعلية السابقة أو الحالية والنفقات ذات الصلة بشرط أن يتم تنفيذ برنامج العمل ذي الصلة بالكامل على النحو المدرج في الميزانية وأن تجري المحافظة على مضمون وحجم وجودة النواتج وكذلك مستوى وجودة الخدمات أو يزداد تحسينها؛
    In any case, bearing in mind the request of the General Assembly that the report be prepared " within available resources " , as well as the level of resources already proposed under section 4 of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, the Committee recommends against inclusion of an additional $27,800 for consultancy services and an additional $17,600 for general temporary assistance. UN وعلى أية حال، فإنه نظرا إلى طلب الجمعية العامة بأن يُعد التقرير " في حدود الموارد المتاحة " وكذلك مستوى الموارد المقترحة بالفعل في إطار الباب 4 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، فإن اللجنة توصي بعدم إدراج مبلغ إضافي قدره 800 27 دولار للخدمات الاستشارية ومبلغ إضافي قدره 600 17 دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    In any case, bearing in mind the request of the General Assembly that the report be prepared " within available resources " , as well as the level of resources already proposed under section 4, Disarmament, of the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007, the Advisory Committee recommends against inclusion of an additional $27,800 for consultancy services and an additional $17,600 for general temporary assistance. UN وعلى أية حال، فإنه نظرا إلى طلب الجمعية العامة بأن يعد التقرير " في حدود الموارد المتاحة " وكذلك مستوى الموارد المقترحة بالفعل في إطار الباب 4، نـزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إدراج مبلغ إضافي قدره 800 27 دولار للخدمات الاستشارية ومبلغ إضافي قدره 600 17 دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    5. Expresses its intention to review by 15 October 2007 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, as well as the level of troops of UNOCI, in the light of the progress achieved in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report on these key steps before this date; UN 5 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية الداعمة لها، وكذلك مستوى قوات العملية، في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الأساسية لعملية السلام، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن هذه الخطوات الرئيسية قبل هذا التاريخ؛
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to closely monitor the adequacy and effectiveness of the project's governance, decision-making and risk management structures, as well as of the level of cooperation and coordination throughout the Secretariat, and to take corrective action promptly, as required. UN وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يرصد عن كثب مدى كفاية وفعالية هياكل الإدارة وصنع القرار وإدارة المخاطر في المشروع، وكذلك مستوى التعاون والتنسيق على نطاق الأمانة العامة، وأن يُسارع إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية، عند الاقتضاء.
    14. The Advisory Committee further recalls that in its resolution 67/246, the General Assembly requested the Secretary-General to closely monitor the adequacy and effectiveness of the project's governance, decision-making and risk management structures, as well as of the level of cooperation and coordination throughout the Secretariat, and to take corrective action promptly, as required. UN ١٤ - وتشير اللجنة الاستشارية أيضا إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام في قرارها 67/246 أن يرصد عن كثب مدى كفاية وفعالية هياكل الإدارة وصنع القرار وإدارة المخاطر في المشروع، وكذلك مستوى التعاون والتنسيق على نطاق الأمانة العامة، وأن يُسارع إلى اتخاذ إجراءات تصحيحية، عند الاقتضاء.
    The Committee was highly appreciative both of the wealth of the oral or written information received and of the level of representation of the specialized agencies or other United Nations organs participating in such exchanges of views, in particular the International Labour Office and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وقدﱠرت اللجنة إلى حد كبير ثراء المعلومات الشفهية أو الخطية التي تلقتها وكذلك مستوى تمثيل المؤسسات المتخصصة أو الهيئات اﻷخرى في اﻷمم المتحدة التي شاركت في تبادل وجهات النظر هذه، وبخاصة مكتب العمل الدولي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more