He would appreciate an explanation of those incidents, as well as information on domestic legislation governing the right to strike. | UN | وقال إنه يرحب بالحصول على توضيح لهذه الحوادث وكذلك معلومات عن التشريع المحلي الذي ينظم الحق في الإضراب. |
Please provide gender-disaggregated statistics on trends regarding the rates of suicide since 2001 as well as information on the steps being taken to reduce such rates and increase access to information and psychological services. | UN | يرجى تقديم إحصاءات مفصلة حسب نوع الجنس عن الاتجاهات الخاصة بمعدلات الانتحار منذ عام 2001، وكذلك معلومات عن الخطوات المتخذة لتخفيض تلك المعدلات، ولزيادة إمكانية الحصول على المعلومات والخدمات النفسية. |
It was suggested that the World Drug Report should contain information on best practices as well as information on specific countries. | UN | واقتُرح أن يتضمن التقرير العالمي للمخدرات معلومات عن أفضل الممارسات وكذلك معلومات بشأن بلدان محددة. |
It was suggested that the World Drug Report should contain information on best practices as well as information on specific countries. | UN | واقتُرح أن يتضمن التقرير العالمي للمخدرات معلومات عن أفضل الممارسات وكذلك معلومات بشأن بلدان محددة. |
Information on backlog work outstanding in respect of specific missions as well as information on other planned activities of the Department of Peacekeeping Operations that are pending is provided in section V. | UN | ويتضمن الفرع خامسا من هذا التقرير معلومات بشأن العمل غير المنجز فيما يتعلق ببعثات محددة، وكذلك معلومات عن الأنشطة المقررة الأخرى لإدارة عمليات حفظ السلام والتي لم تنجز بعد. |
The Committee requested details concerning this project, as well as information on the costs involved. | UN | وطلبت اللجنة معلومات فيما يتعلق بهذا المشروع، وكذلك معلومات عن التكاليف التي ينطوي عليها. |
Kindly give details about the progress made in relation to the draft law, as well as information on the main content and scope of the law. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن التقدم المحرز فيما يتعلق بمشروع القانون، وكذلك معلومات عن المحتوى الرئيسي للقانون ونطاقه. |
It contains background information on the activities, as well as information on their impact and results. | UN | ويتضمن معلومات أساسية عن الأنشطة وكذلك معلومات عن تأثيرها ونتائجها. |
It contains background information on the activities, as well as information on their impact and results. | UN | ويتضمن معلومات أساسية عن الأنشطة وكذلك معلومات عن تأثيرها ونتائجها. |
The note provided an overview of the various types of trusts funds administered by UNEP, as well as information regarding the increase in the number such trust funds and the contributions to them. | UN | وقدَّمت هذه المذكرة عرضاً عاماً لمختلف أنواع الصناديق الاستئمانية التي يديرها البرنامج وكذلك معلومات تتعلّق بالزيادة في عدد هذه الصناديق الاستئمانية والمساهمات المقدَّمة إليها. |
The Guiding Principles on Business and Human Rights provide guidance to businesses in fulfilling human rights-related responsibilities as well as information on corresponding State obligations. | UN | وتقدم المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان توجيهات إلى مؤسسات الأعمال التجارية للوفاء بالمسؤوليات المتعلقة بحقوق الإنسان، وكذلك معلومات عن الالتزامات المناظرة الخاصة بالدول. |
The Secretary-General should provide a clear rationale for the need for two locations, as well as information on potential alternative solutions and a cost-benefit analysis. | UN | وينبغي أن يقدم الأمين العام مبررات واضحة عن الحاجة إلى الموقعين، وكذلك معلومات عن الحلول البديلة الممكنة وتحليل التكاليف والفوائد. |
Chapter II provides an update on the treaty body strengthening process, following the appeal launched by the United Nations High Commissioner for Human Rights in 2009, as well as information on the steps envisaged in 2012. | UN | ويقدم الفصل الثاني معلومات محدّثة عن عملية تعزيز هيئات المعاهدات، عقب النداء الذي وجهته مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009، وكذلك معلومات عن الخطوات المتوخاة في عام 2012. |
The Committee requests the State party to provide in its next periodic report statistics on the number of complaints of violence against women, including rape, as well as information on investigations, prosecutions and convictions in such cases. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم إحصاءات عن عدد الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب، وكذلك معلومات عن التحقيقات والمحاكمات والإدانات في هذه القضايا. |
The Committee requests the State party to provide in its next periodic report statistics on the number of complaints of violence against women, including rape, as well as information on investigations, prosecutions and convictions in such cases. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم إحصاءات عن عدد الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب، وكذلك معلومات عن التحقيقات والمحاكمات والإدانات في هذه القضايا. |
Please provide statistical data, disaggregated by sex, on the number of displaced women and girls in the country, as well as information on their economic and social situation, their education and health and their freedom of movement. | UN | فيرجى تقديم بيانات إحصائية مصنفة حسب نوع الجنس عن عدد النساء والفتيات المشردات في البلد، وكذلك معلومات عن حالتهن الاقتصادية والاجتماعية، ومستوى تعليمهن وحالتهن الصحية وحريتهن في التنقل. |
Please provide recent statistical data, disaggregated by sex and geographical location, on refugee and asylum-seeking persons, on the number of facilities available to them, as well as information on the quality of these facilities. | UN | يرجى تقديم بيانات إحصائية محدثة، مصنفة بحسب الجنس والموقع الجغرافي، عن الأشخاص اللاجئين وملتمسي اللجوء وعن عدد المرافق المتاحة لهم، وكذلك معلومات عن نوعية هذه المرافق. |
It contains general information on country profile, the general framework for the protection and promotion of human rights, as well as information on non discrimination, equality and effective remedies in accordance with the guidelines. | UN | وتحتوي على معلومات عامة عن الملامح القطرية، والإطار العام لحماية وتعزيز حقوق الإنسان، وكذلك معلومات عن عدم التمييز والمساواة والتدابير الفعالة وفقاً للمبادئ التوجيهية. |
This initiative consists of a set of indicators for observation, questions to ask to potential victims and information on what procedures to follow when a potential case of trafficking is identified. | UN | وتتألف هذه المبادرة من مجموعة من المؤشرات المتعلقة بالملاحظة، والأسئلة التي توجَّه للضحايا المحتملين، وكذلك معلومات عن الإجراءات الواجب اتباعها عند تحديد حالة محتملة من حالات الاتجار بالبشر. |
The State party should provide further information on these issues, including disaggregated statistical data by sex, ethnic origin, occupational sector, and functions assumed, including also information on selection and recruitment procedures. | UN | ينبغي أن تقدم الدولة الطرف المزيد من المعلومات عن هذه المسائل، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة بحسب نوع الجنس والأصل الإثني والقطاع المهني والوظائف المتقلدة، وكذلك معلومات عن إجراءات الاختيار والتوظيف. |
(v) In cooperation with other relevant organizations, development of a mechanism for the collection and exchange of reliable scientific laboratory data as well as of information on the drug situation in support of operational and intelligence activities, in particular with regard to synthetic drugs; | UN | ' ٥ ' القيام، بالتعاون مع المنظمات اﻷخرى المعنية بوضع آلية لجمع وتبادل بيانات مختبرية علمية موثوقة وكذلك معلومات بشأن حالة المخدرات بهدف دعم اﻷنشطة التنفيذية وأنشطة الاستخبارات، ولا سيما بالنسبة للمخدرات المولفة؛ |
further information on compliance of States parties with that aspect of the Convention would be welcomed, as would information on which aspects of the disability issue were deemed the most difficult. | UN | وسيكون محل الترحيب توفير معلومات إضافية عن مدى امتثال الدول الأطراف هذا الجانب من الاتفاقية، وكذلك معلومات عن جوانب مسألة الإعاقة التي يُرتأى أنها أكثر تلك الجوانب صعوبة. |
Note by the Secretary-General containing the draft provisional agenda for the sixtieth session of the Commission, together with information concerning documentation relating thereto. | UN | مذكرة من الأمين العام تتضمن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الستين للجنة، وكذلك معلومات تتعلق بالوثائق المتصلة بها. |
please also provide statistics for death and/or illnesses due to or related to unsafe abortion, as well as information on reproductive health initiatives that are targeted at young women. Information on the impact of this issue on indigenous women should also be included. | UN | ويرجى كذلك توفير إحصاءات للوفيات و/أو حالات الاعتلال التي تُعزى إلى الإجهاض غير الآمن أو تتصل به، وكذلك معلومات بشأن مبادرات الصحة الوقائية التي تستهدف الشابات، كما ينبغي أن تدرج معلومات عن أثر هذه المسألة في نساء الشعوب الأصلية. |
in addition to information on national and international space programmes, the reports could include information in response to requests from the Working Group of the Whole as well as information on spin-off benefits of space activities and other topics requested by the Committee and its subsidiary bodies. | UN | ويمكن أن تتضمن التقارير، بالاضافة إلى المعلومات عن برامج الفضاء الوطنية والدولية، معلومات مقدمة استجابة لطلبات الفريق العامل الجامع، وكذلك معلومات عن الفوائد العرضية من اﻷنشطة الفضائية وغير ذلك من المواضيع حسبما تطلبه اللجنة وهيئتاها الفرعيتان. |
please provide information on the outcomes of this initiative, as well as on other recent measures taken to promote women's equal opportunities in employment and equal sharing in family responsibilities between women and men. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن نتاج هذه المبادرة وكذلك معلومات عن غيرها من التدابير التي اتخذت مؤخراً لتعزيز تكافؤ الفرص للمرأة في العمالة والمشاركة وتقاسم مسؤوليات الأسرة بشكل متساوي بين المرأة والرجل. |