Information booklets and pamphlets are handed out to persons applying for the medical documents required for travel abroad. | UN | وتوُزَّع كتيبات وكراسات إعلامية على الأشخاص الذين يطلبون الحصول على الوثائق الطبية اللازمة للسفر إلى خارج البلاد. |
Posters and pamphlets for the second meeting of the Committee on Development Information, Science and Technology and for the Committee on Science and Technology for Development | UN | ملصقات وكراسات للاجتماع الثاني للجنة المعنية بالمعلومات الإنمائية والعلم والتكنولوجيا، وللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Nevertheless, its Secretary-General had distributed books and pamphlets in the name of TCHR and moreover had addressed the Commission on behalf of the IPB and had made politically motivated and unsubstantiated allegations against Sri Lanka. | UN | ورغم ذلك، فإن أمينه العام عمم كتبا وكراسات باسم المركز، وأدلى فضلا عن ذلك بكلمة أمام لجنة حقوق الإنسان بالنيابة عن مكتب السلام الدولي، وقدم ادعاءات ذات دوافع سياسية ليس لها ما يدعمها ضد سري لانكا. |
This information could include one-pagers, pamphlets and brochures showcasing the impact of UNDP work and how resources are utilized. | UN | وقد تتضمن هذه المعلومات منشورات من صفحة واحدة وكراسات ونشرات تبرز تأثير أنشطة البرنامج اﻹنمائي وكيفية استخدام الموارد. |
Such information campaigns included the publication of brochures, leaflets, posters and advertisements, as well as the production and screening of movies and documentaries. | UN | وقد شملت الحملات الإعلامية توزيع منشورات وكراسات وملصقات وإعلانات، فضلا عن إنتاج وعرض شرائط سينمائية ووثائقية. |
The DEAM in the Distrito Federal has a rape telephone hot-line, a video library and leaflets on domestic violence and rape. | UN | ولدى قسم الشرطة النسائية في المقاطعة الاتحادية " خط هاتف ساخن " لضحايا الاغتصاب ومكتبة من أشرطة الفيديو وكراسات حول العنف المنزلي والاغتصاب. |
17. Encourages the Secretary-General to pursue his efforts to improve the content and assessment methods of the compact system by establishing connections between individual workplans, departmental workplans, budget fascicles and senior managers' compacts, as well as by including in the senior managers' compacts the final assessment of their performance; | UN | 17 - تشجع الأمين العام على مواصلة جهوده الرامية إلى تحسين مضمون نظام الاتفاقات وأساليب تقييمه، من خلال إقامة صلات بين خطط العمل الفردية، وخطط عمل الإدارات، وكراسات الميزانية، واتفاقات كبار المديرين، وكذلك من خلال إدراج التقييم النهائي لأداء كبار المديرين في الاتفاقات المعقودة معهم؛ |
(iii) Booklets, pamphlets, fact sheets, wallcharts and information kits. | UN | ' ٣` كتيبات وكراسات وصحائف وقائع ورسومات حائطية ومجموعات معلومات. |
All detainees should be informed of the rules verbally, and the rules should be posted in writing in poster and pamphlet format throughout the prison. | UN | وينبغي إبلاغ جميع المحتجزين بالقواعد شفوياً، وبيانها خطياً في ملصقات وكراسات في جميع أرجاء السجن. |
Such efforts include the creation of posters and pamphlets about the measures to combat trafficking in persons as well as distributions and posting of them at local governments, police, airports and ports with a view to redressing the current situation. | UN | وتشمل تلك الجهود إعداد ملصقات وكراسات عن تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص فضلا عن توزيعها ولصقها على الجدران في الحكومات المحلية، ومراكز الشرطة، والمطارات والموانئ بغية تقويم الحالة الراهنة. |
The articles of CEDAW have been translated into the main vernacular languages of Fijian and Hindustani with fact sheets and pamphlets have been printed and circulated throughout the nation. | UN | وقد تُرجمت مواد الاتفاقية إلى اللغتين الدارجتين الرئيسيتين وهما الفيجية والهندوستانية وطبعت صحائف وقائع وكراسات وعُممت في جميع أنحاء الدولة. |
56. The compensation claims workshops and pamphlets have allowed institutions as well as individuals to make compensation claims to ITOPF through the provincial government. | UN | 56 - وأتاحت حلقات العمل المتعلقة بمطالب وكراسات التعويض للمؤسسات وكذلك للأفراد أن يتقدموا بمطالب التعويض إلى الاتحاد الدولي لأصحاب الناقلات المعني بحدوث تلوث بسبب السفن، عن طريق حكومة المقاطعة. |
115. The Government, the media and the private sector publish books and pamphlets on the issue of protection of human rights, as well as on violation of human rights. | UN | 115- وتنشر الحكومة ووسائط الإعلام والقطاع الخاص كتباً وكراسات بشأن مسألة حماية حقوق الإنسان، وكذلك مسألة انتهاك حقوق الإنسان. |
(a) UN-Habitat urban finance booklets and pamphlets (2) | UN | (أ) كتيبات وكراسات عن التمويل الحضري لموئل الأمم المتحدة (2) |
110. The Government, the media and the private sector publish books and pamphlets on the issue of the protection of human rights, as well as on the question of their violation of human rights. | UN | 110- وتنشر الحكومة ووسائط الإعلام والقطاع الخاص كتباً وكراسات تتناول مسألة حماية حقوق الإنسان، وكذلك مسألة انتهاك حقوق الإنسان. |
Pamphlets and brochures for children are also being produced in Braille. | UN | ويجري أيضاً نشر كتيبات وكراسات معدّة على طريقة بريل. |
The staff member mentioned a list of publications, booklets, flyers and brochures that had been prepared or were currently under preparation. | UN | وذكر الموظف قائمة منشورات وكتيبات ونشرات إعلامية وكراسات أعدت أو يجري إعدادها. |
30. A Public Information Task Force, established to support disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration, began disseminating booklets and leaflets as well as broadcasting news about repatriated ex-combatants and dependants in Rwanda. | UN | 30 - وشرعت فرقة للعمل إعلامية، شُكّلت لدعم عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين أو الإعادة إلى الوطن، في توزيع كتيبات وكراسات فضلا عن بث أخبار عن المقاتلين السابقين ومعاليهم في رواندا الذين أُعيدوا إلى الوطن. |
With the envisaged establishment of connection between individual workplans, departmental workplans, budget fascicles and the senior managers' compacts, as well as the inclusion in the managers' compacts of the final assessment of their performance, the Committee considers that the system could develop into a powerful instrument of the accountability system. | UN | وفي ضوء العزم على إقامة صلات بين خطط العمل الفردية، وخطط عمل الإدارات، وكراسات الميزانية واتفاقات كبار المديرين، فضلا عن إدراج التقييم النهائي لأداء المديرين في اتفاقاتهم، ترى اللجنة أن بالإمكان تطوير هذا النظام ليصبح أداة قوية في نظام المساءلة. |
Subsequently, the UNIFIL vehicle was searched and additional items, including maps, notebooks and working documents, were taken. | UN | وبعد ذلك، جرى تفتيش مركبة القوة المؤقتة وأخذت منها مواد إضافية، بما في ذلك خرائط وكراسات ووثائق عمل. |