Hundreds of thousands had been forcibly expelled, denied identity cards and stripped of their livelihoods and dignity. | UN | فمئات الآلاف طُرِدوا بصورة قسرية، وحُرِموا من بطاقات إثبات الهوية، وجُرِّدوا من سُبل معيشتهم وكرامتهم. |
Comprehensive and integral international convention to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities | UN | اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
In that regard, we still have significant debts towards the billions of human beings throughout the world whose rights and dignity are the raison d'être of the Council. | UN | وفي هذا الصدد، لا نزال مدينين كثيرا لبلايين البشر في جميع أنحاء العالم، الذين تمثل حقوقهم وكرامتهم علة وجود المجلس. |
For 400 years, millions of people were subjected to abuse and deprived of their freedom and dignity. | UN | وعلى مدار 400 سنة، عانى ملايين البشر من سوء المعاملة وحرموا من حريتهم وكرامتهم. |
Migrants are first and foremost human beings, whose rights, dignity and security require specific and special protection. | UN | والمهاجرون هم أولاً وقبل كل شيء بشر تحتاج حقوقهم وكرامتهم وأمنهم إلى حماية خاصة ومحددة. |
Comprehensive and integral international convention to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities | UN | اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
Comprehensive and integral international convention to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities | UN | اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
In addition, a comprehensive policy was in place to ensure the rights and dignity of persons with disabilities. | UN | وجرى فضلا عن ذلك وضع سياسة شاملة لضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم. |
He encouraged all parties to ensure that the rights and dignity of indigenous peoples were protected under the Nouméa Accord. | UN | وإنه يشجع جميع الأطراف على ضمان حماية حقوق السكان الأصليين وكرامتهم في إطار اتفاق نوميا. |
Some Governments were wont to describe criticisms of their efforts to do so as attacks on the honour and dignity of public officials. | UN | وقال إن بعض الحكومات اعتادت على وصف الانتقادات الموجهة لجهودها الرامية إلى القيام بذلك بأنها اعتداءات على شرف المسؤولين الرسميين وكرامتهم. |
Comprehensive and integral international convention to protect and promote the rights and dignity of persons with disabilities | UN | اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم |
Our country's democratic institutions are fully geared towards overcoming the obstacles threatening the lives and dignity of human beings. | UN | إن المؤسسات الديمقراطية في بلدنا موجهة توجيها كاملا للتغلب على العراقيل التي تهدد حياة بني البشر وكرامتهم. |
Certainly, some were treated well, but others were subjected to working hours and conditions that violated their human rights and dignity. | UN | وأضافت أنه من المؤكد أن بعضهم يعامل معاملة جيدة، بيد أن غيرهم يخضع لساعات عمل وظروف تنتهك حقوقهم الإنسانية وكرامتهم. |
The European Disability Forum participated in the drafting of the United Nations Convention on the Rights and dignity of Persons with Disabilities. | UN | :: شارك المنتدى الأوروبي للإعاقة في صوغ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم. |
All such services should be provided in such a way that the persons concerned are able to maintain full respect for their rights and dignity. | UN | وينبغي تقديم هذه الخدمات بطريقة تكفل للأشخاص المعنيين المحافظة على الاحترام الكامل لحقوقهم وكرامتهم. |
Egyptian nationals with disability participated in the drafting of the comprehensive and over-arching convention intended to protect the rights and dignity of persons with disability. | UN | وقد شارك أشخاص مصريون من المعاقين في صياغة الاتفاقية الشاملة والمتكاملة لحماية وتعزيز حقوق الأشخاص المعوقين وكرامتهم. |
Such scientific endeavours have raised the awareness of society as a whole and increased respect for the rights and dignity of persons with disabilities. | UN | ومن شأن هذا المجهود العلمي أن يذكي الوعي في المجتمع بأسره بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز احترام حقوقهم وكرامتهم. |
The human security concept induces policymakers to keep a closer eye on individuals, households and communities and on their lives, livelihoods and dignity. | UN | إن مفهوم الأمن البشري يجعل صانعي السياسات يراقبون عن كثب الأفراد والأسر والمجتمعات المحلية، وحياتهم وأرزاقهم وكرامتهم. |
Participation of persons with disabilities in the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on Protection and Promotion of the Rights and dignity of Persons with Disabilities | UN | مشاركة المعوقين في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم |
Migrants are first and foremost human beings, whose rights, dignity and security require specific and special protection. | UN | والمهاجرون هم أولاً وقبل كل شيء بشر تحتاج حقوقهم وكرامتهم وأمنهم إلى حماية خاصة ومحددة. |
Protection must include both the physical security and human dignity of refugees. | UN | وهذه الحماية يجب أن تشمل أمن اللاجئين على أنفسهم وكرامتهم الإنسانية. |
But migration is also a great source of human concern, since it involves the lives and the dignity of so many hundreds of millions of people. | UN | ولكن الهجرة تمثل أيضا مصدرا هاما لقلق البشر، إذ أنها تمس حياة مئات عديدة من ملايين البشر وكرامتهم. |
As these heinous crimes flourish, thousands of men, women and children are robbed of their safety, their freedom and their dignity. | UN | وبازدهار هذه الجرائم البشعة يتعرض آلاف الرجال والنساء والأطفال لسلب سلامتهم وحريتهم وكرامتهم. |