"وكرامته في" - Translation from Arabic to English

    • and dignity in
        
    For its part, Australia is committed to providing a legal system that is predictable, transparent and respectful of human rights and dignity in its treatment of aliens. UN وإن أستراليا تلتزم، من جانبها، بتوفير نظام قانوني يمكن التنبؤ به ويتسم بالشفافية واحترام حقوق الإنسان وكرامته في معاملة الأجانب.
    Prioritizing the importance of patient autonomy and dignity in achieving informed consent through proper counselling is the first step in linking to, for example, HIV-testing to the delivery of services on a voluntary, non-discriminatory basis. UN ويُشكِّل إيلاء الأولوية لأهمية استقلالية المريض وكرامته في الوصول إلى الموافقة الواعية من خلال المشورة المناسبة الخطوة الأولى في ربط اختبار الكشف عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، مثلا، بتقديم الخدمات على أساس طوعي غير تمييزي.
    5. There is an insufficient emphasis on human rights and dignity in the context of drug demand reduction efforts, in particular regarding access to the highest attainable standard of health services. UN 5- ثمة نقص في الاهتمام بحقوق الإنسان وكرامته في سياق جهود خفض الطلب على المخدرات، وخصوصا فيما يتعلق بتيسر الوصول إلى أعلى المستويات القياسية التي يمكن بلوغها في الخدمات الصحية.
    (d) An adequate response to human needs and dignity in the context of sustainable rural development and community self-reliance; UN (د) الاستجابة الملائمة لاحتياجات الإنسان وكرامته في سياق التنمية الريفية المستدامة واعتماد المجتمعات المحلية على الذات،
    (d) An adequate response to human needs and dignity in the context of sustainable rural development and community self-reliance; UN (د) الاستجابة الملائمة لاحتياجات الإنسان وكرامته في سياق التنمية الريفية المستدامة واعتماد المجتمعات المحلية على الذات،
    In accordance with article 31 of the Constitution of Montenegro, everyone whose liberty has been restricted or is serving a penalty is guaranteed respect for human personality and dignity in criminal or other proceedings. UN 16- ووفقاً للمادة 31 من دستور الجبل الأسود، فإن الاحترام مكفول لشخصية الإنسان وكرامته في الإجراءات الجنائية أو غيرها بالنسبة لكل من تُقيد حريته أو من يقضي عقوبة ما.
    8. Calls upon relevant professional bodies to re-examine their codes of professional practice with a view to strengthening respect for human rights and dignity in the context of HIV/AIDS, and calls upon the relevant authorities to develop training in this regard; UN ٨- تدعو الهيئات المهنية المختصة الى أن تعيد دراسة مدونات الممارسة المهنية لديها بهدف تعزيز احترام حقوق اﻹنسان وكرامته في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، وتدعو السلطات ذات الصلة الى تطوير التدريب في هذا المجال؛
    10. Calls upon relevant professional bodies to re-examine their codes of professional practice with a view to strengthening respect for human rights and dignity in the context of HIV/AIDS, and calls upon the relevant authorities to develop training in this regard; UN ٠١- تدعو الهيئات المهنية المختصة إلى أن تعيد دراسة مدوناتها للممارسة المهنية بهدف تعزيز احترام حقوق اﻹنسان وكرامته في سياق فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، وتدعو السلطات المعنية إلى تطوير التدريب في هذا المجال؛
    10. Calls upon relevant professional bodies to re-examine their codes of professional practice with a view to strengthening respect for human rights and dignity in the context of HIV/AIDS, and calls upon the relevant authorities to develop training in this regard; UN ١٠- تدعو الهيئات المهنية ذات الصلة الى إعادة النظر في مدونات قواعد السلوك المهني الخاصة بها بغية تعزيز احترام حقوق اﻹنسان وكرامته في سياق فيروس نقص المناعة البشري/متلا زمة نقص المناعة المكتسب، وتدعو السلطات المختصة الى تطوير التدريب في هذا الصدد؛
    9. Requests States, in consultation with the relevant national professional bodies, to ensure that codes of professional conduct, responsibility and practice respect human rights and dignity in the context of HIV/AIDS, including access to care for people infected and affected by HIV/AIDS; UN 9- تطلب إلى الدول أن تعمل، بالتشاور مع الهيئات المهنية الوطنية ذات الصلة، على ضمان الاحترام في قواعـد السلوك والمسؤولية والممارسة المهنية لحقـوق الإنسان وكرامته في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، بما في ذلك إمكانية إتاحة الرعاية للأشخاص المصابين والمتأثرين بالفيروس/الإيدز؛
    right to respect of human personality and dignity in the criminal or other procedure, in case of deprivation or limitation of liberty and during the execution of prison sentence (Article 31) UN الحق في احترام شخصية الإنسان وكرامته في الإجراءات الجنائية أو غيرها، في حالة الحرمان من الحرية أو الحد منها وأثناء تنفيذ عقوبة السجن (المادة 31)؛
    Requests States, in consultation with the relevant national professional bodies, to ensure that codes of professional conduct, responsibility and practice respect human rights and dignity in the context of HIV/AIDS, including access to care for people infected and affected by HIV/AIDS; UN 9- ترجو من الدول أن تعمل، بالتشاور مع الهيئات المهنية الوطنية ذات الصلة، على ضمان الاحترام في قواعد السلوك والمسؤولية والممارسة المهنية لحقوق الإنسان وكرامته في سياق فيروس نقص المناعة البشري (الإيدز)، بما في ذلك إمكانية إتاحة الرعاية للأشخاص المصابين والمتأثرين بهذا الفيروس والإيدز؛
    The Commission is bound by the mandate given to it by the Human Rights Council which it interprets broadly, in the light of the principles and rules of international law, international humanitarian law and international human rights law, and having in mind the need for the respect for human life and dignity in the face of the complex challenges posed in the context of armed conflict. UN فاللجنة مُلزمة بمقتضيات الولاية التي أسندها إليها مجلس حقوق الإنسان، وهي ولاية تُفسّرها اللجنة تفسيراً واسعاً على ضوء مبادئ وقواعد القانون الدولي، والقانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، مع مراعاة ضرورة احترام حياة الإنسان وكرامته في مواجهة التحديات المعقدة التي تنشأ في سياق الصراعات المسلّحة.
    The Commission is bound by the mandate given to it by the Human Rights Council (hereafter " the Council " ) which it interprets broadly, in the light of the principles and rules of international law, international humanitarian law and international human rights law, and having in mind the need for the respect for human life and dignity in the face of the complex challenges posed in the context of armed conflict. UN فاللجنة مُلزمة بالعمل بمقتضيات الولاية التي أسندها إليها مجلس حقوق الإنسان (ويشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " )، وهي ولاية تفسرها اللجنة تفسيراً واسعاً على ضوء مبادئ وقواعد القانون الدولي، والقانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، مع مراعاة ضرورة احترام حياة الإنسان وكرامته في مواجهة التحديات المعقدة التي تنشأ في سياق الصراعات المسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more